GOV/Transkription: Unterschied zwischen den Versionen
K (→Begriff) |
|||
(14 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
{{Projektbox GOV}} | {{Projektbox GOV}} | ||
= Transkription im GOV = | = Transkription im GOV = | ||
== Begriff == | == Begriff == | ||
Die Transkription eines fremdsprachigen Textes ist die Übertragung der Schriftzeichen einer Ausgangssprache in andere Schriftzeichen einer Zielsprache auf der Grundlage der Aussprachevorschriften der Zielsprache <ref>{{Wikipedia-Link|Umschrift}}</ref>. | Die Transkription eines fremdsprachigen Textes ist die Übertragung (Umschrift) der Schriftzeichen einer Ausgangssprache in andere Schriftzeichen einer Zielsprache auf der Grundlage der Aussprachevorschriften der Zielsprache<ref>{{Wikipedia-Link|Umschrift}}</ref>. | ||
Sie ist nicht umkehrbar. | Sie ist nicht umkehrbar. | ||
== Umsetzung == | == Umsetzung - allgemein == | ||
Für fremdsprachige Namen einiger Sprachen | Für fremdsprachige Namen einiger Sprachen ist die Transkription in das GOV integriert. Es sind zwei Transkriptionen enthalten: | ||
* aus der Fremdsprache in die deutsche Sprache und | * aus der Fremdsprache in die deutsche Sprache und | ||
* aus der Fremdsprache in die englische Sprache. | * aus der Fremdsprache in die englische Sprache. | ||
Die hierfür nötigen Regeln werden auf dieser Seite dokumentiert. | Die hierfür nötigen Regeln werden auf dieser Seite dokumentiert. Die fremdsprachigen Namen werden wie bisher in Originalschreibweise erfasst. | ||
== Duden-Transkription und Transliteration - Russisch-Deutsch == | |||
<table border="1"> | <table border="1"> | ||
Zeile 69: | Zeile 55: | ||
</table> | </table> | ||
Die Transliteration nach ISO R9 (Empfehlung) bzw. DIN 1460 muss im GOV nicht verwendet werden. | Die Transliteration nach ISO R9 (Empfehlung) bzw. DIN 1460 muss im GOV nicht (mehr) verwendet werden. | ||
Siehe auch {{Wikipedia-Link|Kyrillisches_Alphabet|Kyrillisches Alphabet}} | |||
== Umsetzung für Russisch und Ukrainisch == | |||
Hier werden die Regeln für Umsetzung für Russisch und Ukrainisch dokumentiert. Enthält ein GOV-Objekt einen oder mehrere Namen ("heißt") mit den Sprachkürzeln "(auf rus)" oder "(auf ukr)" wird eine maschinelle Transkription des Namens nach den Regeln unten erzeugt, als Ergebnis abgespeichert. | |||
== | == GOV-Transkription - Technische Umsetzung == | ||
In | === Russisch > Deutsch > Englisch === | ||
In der folgenden Tabelle wird zuerst nach 3 Zeichen gesucht rechte Spalte RUS (3), wenn nichts gefunden wird, ist nach 2 Zeichen zu suchen in RUS (2), anderenfalls nach einem Zeichen (erste Spalte). Bei einem Zeichen sind Großschreibung (G) und Kleinschreibung (K) getrennt aufgeführt. Bei 2 und 3 Zeichen ist nur die Kleinschreibung zu beachten. | |||
<table border="0" title="ein Buchstabe"> | |||
<tr><td valign="top"> | |||
<table border="1"> | <table border="1"> | ||
<tr><th>RUS (G)</th><th>RUS(K)</th><th>DEU (G)</th><th>DEU (K)</th><th>ENG (G)<ref>http://transcriptor.ru/en/transcription/russian-english/table</ref></th><th>ENG (K)</th>< | <tr><th>RUS (G)</th><th>RUS(K)</th><th>DEU (G)</th><th>DEU (K)</th><th>ENG (G)<ref>http://transcriptor.ru/en/transcription/russian-english/table</ref></th><th>ENG (K)</th></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>А</td><td>а</td><td>A</td><td>a</td><td>A</td><td>a</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>Б</td><td>б</td><td>B</td><td>b</td><td>B</td><td>b</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>В</td><td>в</td><td>W</td><td>w</td><td>V</td><td>v</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>Г</td><td>г</td><td>G</td><td>g</td><td>G</td><td>g</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>Д</td><td>д</td><td>D</td><td>d</td><td>D</td><td>d</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>Е</td><td>е</td><td>Je</td><td>e</td><td>Ye</td><td>e</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>Ё</td><td>ё</td><td>Jo</td><td>jo</td><td>Yo</td><td>yo</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>Ж</td><td>ж</td><td>Sh</td><td>sh</td><td>Zh</td><td>zh</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>З</td><td>з</td><td>S</td><td>s</td><td>Z</td><td>z</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>И</td><td>и</td><td>I</td><td>i</td><td>I</td><td>i</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>Й</td><td>й</td><td>J</td><td>j</td><td>Y</td><td>y</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>К</td><td>к</td><td>K</td><td>k</td><td>K</td><td>k</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>Л</td><td>л</td><td>L</td><td>l</td><td>L</td><td>l</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>М</td><td>м</td><td>M</td><td>m</td><td>M</td><td>m</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>Н</td><td>н</td><td>N</td><td>n</td><td>N</td><td>n</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>О</td><td>о</td><td>O</td><td>o</td><td>O</td><td>o</td></tr> | ||
< | <tr><td>П</td><td>п</td><td>P</td><td>p</td><td>P</td><td>p</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>Р</td><td>р</td><td>R</td><td>r</td><td>R</td><td>r</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>С</td><td>с</td><td>S</td><td>s</td><td>S</td><td>s</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>Т</td><td>т</td><td>T</td><td>t</td><td>T</td><td>t</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>У</td><td>у</td><td>U</td><td>u</td><td>U</td><td>u</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>Ф</td><td>ф</td><td>F</td><td>f</td><td>F</td><td>f</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>Х</td><td>х</td><td>Ch</td><td>ch</td><td>Kh</td><td>kh</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>Ц</td><td>ц</td><td>Z</td><td>z</td><td>Ts</td><td>ts</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>Ч</td><td>ч</td><td>Tsch</td><td>tsch</td><td>Ch</td><td>ch</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>Ш</td><td>ш</td><td>Sch</td><td>sch</td><td>Sh</td><td>sh</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>Щ</td><td>щ</td><td>Schtsch</td><td>schtsch</td><td>Shch</td><td>shch</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>Ъ</td><td>ъ</td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>Ы</td><td>ы</td><td>Y</td><td>y</td><td>Y</td><td>y</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>Ь</td><td>ь</td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>Э</td><td>э</td><td>E</td><td>e</td><td>E</td><td>e</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>Ю</td><td>ю</td><td>Ju</td><td>ju</td><td>Yu</td><td>yu</td></tr> | ||
<tr><td> | <tr><td>Я</td><td>я</td><td>Ja</td><td>ja</td><td>Ya</td><td>ya</td></tr> | ||
</table> | |||
</td> | |||
<td valign="top"> | |||
<table border="1" title="zwei Buchstaben"> | |||
<th>RUS (2)</th><th>DEU (2)</th><th>ENG (2)</th> | |||
<tr><td>ае</td><td>aje</td><td>aye</td></tr> | |||
<tr><td>ай</td><td>ai</td><td>ai</td></tr> | |||
<tr><td>ее</td><td>eje</td><td>eye</td></tr> | |||
<tr><td>ей</td><td>ei</td><td>ei</td></tr> | |||
<tr><td>ёй</td><td>yoi</td><td>yoi</td></tr> | |||
<tr><td>жё</td><td>sho</td><td>zho</td></tr> | |||
<tr><td>ие</td><td>ije</td><td>iye</td></tr> | |||
<tr><td>ий</td><td>i</td><td>i</td></tr> | |||
<tr><td>ое</td><td>oje</td><td>oye</td></tr> | |||
<tr><td>ой</td><td>oi</td><td>oi</td></tr> | |||
<tr><td>уе</td><td>uje</td><td>uye</td></tr> | |||
<tr><td>уй</td><td>ui</td><td>ui</td></tr> | |||
<tr><td>чё</td><td>tscho</td><td>cho</td></tr> | |||
<tr><td>шё</td><td>scho</td><td>sho</td></tr> | |||
<tr><td>щё</td><td>schtscho</td><td>shcho</td></tr> | |||
<tr><td>ые</td><td>yje</td><td>ye</td></tr> | |||
<tr><td>ый</td><td>y</td><td>y</td></tr> | |||
<tr><td>ье</td><td>je</td><td>ye</td></tr> | |||
<tr><td>ьё</td><td>jo</td><td>yo</td></tr> | |||
<tr><td>ьи</td><td>ji</td><td>yi</td></tr> | |||
<tr><td>ьо</td><td>jo</td><td>yo</td></tr> | |||
<tr><td>эй</td><td>ei</td><td>ei</td></tr> | |||
<tr><td>юй</td><td>jui</td><td>yui</td></tr> | |||
<tr><td>яй</td><td>jai</td><td>yai</td></tr> | |||
</table> | |||
</td> | |||
<td valign="top"> | |||
<table border="1" title="drei Buchstaben"> | |||
<th>RUS (3)</th><th>DEU (3)</th><th>ENG (3)</th></tr> | |||
<tr><td>айб</td><td>ajb</td><td>ayb</td></tr> | |||
<tr><td>айв</td><td>ajw</td><td>ayv</td></tr> | |||
<tr><td>айк</td><td>ajk</td><td>ayk</td></tr> | |||
<tr><td>айл</td><td>ajl</td><td>ayl</td></tr> | |||
<tr><td>айм</td><td>ajm</td><td>aym</td></tr> | |||
<tr><td>айн</td><td>ajn</td><td>ayn</td></tr> | |||
<tr><td>айс</td><td>ajs</td><td>ays</td></tr> | |||
<tr><td>айф</td><td>ajf</td><td>ayf</td></tr> | |||
<tr><td>айц</td><td>ajz</td><td>ayz</td></tr> | |||
<tr><td>ейб</td><td>ejb</td><td>eyb</td></tr> | |||
<tr><td>ейв</td><td>ejw</td><td>eyv</td></tr> | |||
<tr><td>ейк</td><td>ejk</td><td>eyk</td></tr> | |||
<tr><td>ейл</td><td>ejl</td><td>eyl</td></tr> | |||
<tr><td>ейм</td><td>ejm</td><td>eym</td></tr> | |||
<tr><td>ейн</td><td>ejn</td><td>eyn</td></tr> | |||
<tr><td>ейс</td><td>ejs</td><td>eys</td></tr> | |||
<tr><td>ейф</td><td>ejf</td><td>eyf</td></tr> | |||
<tr><td>ейц</td><td>ejz</td><td>eyz</td></tr> | |||
<tr><td>жёй</td><td>shoi</td><td>zhoi</td></tr> | |||
<tr><td>ийб</td><td>ijb</td><td>iyb</td></tr> | |||
<tr><td>ийв</td><td>ijw</td><td>iyv</td></tr> | |||
<tr><td>ийк</td><td>ijk</td><td>iyk</td></tr> | |||
<tr><td>ийл</td><td>ijl</td><td>iyl</td></tr> | |||
<tr><td>ийм</td><td>ijm</td><td>iym</td></tr> | |||
<tr><td>ийн</td><td>ijn</td><td>iyn</td></tr> | |||
<tr><td>ийс</td><td>ijs</td><td>iys</td></tr> | |||
<tr><td>ийф</td><td>ijf</td><td>iyf</td></tr> | |||
<tr><td>ийц</td><td>ijz</td><td>iyz</td></tr> | |||
<tr><td>ойб</td><td>ojb</td><td>oyb</td></tr> | |||
<tr><td>ойв</td><td>ojw</td><td>oyv</td></tr> | |||
<tr><td>ойк</td><td>ojk</td><td>oyk</td></tr> | |||
<tr><td>ойл</td><td>ojl</td><td>oyl</td></tr> | |||
<tr><td>ойм</td><td>ojm</td><td>oym</td></tr> | |||
<tr><td>ойн</td><td>ojn</td><td>oyn</td></tr> | |||
<tr><td>ойс</td><td>ojs</td><td>oys</td></tr> | |||
<tr><td>ойф</td><td>ojf</td><td>oyf</td></tr> | |||
<tr><td>ойц</td><td>ojz</td><td>oyz</td></tr> | |||
<tr><td>уйб</td><td>ujb</td><td>uyb</td></tr> | |||
<tr><td>уйв</td><td>ujw</td><td>uyv</td></tr> | |||
<tr><td>уйк</td><td>ujk</td><td>uyk</td></tr> | |||
<tr><td>уйл</td><td>ujl</td><td>uyl</td></tr> | |||
<tr><td>уйм</td><td>ujm</td><td>uym</td></tr> | |||
<tr><td>уйн</td><td>ujn</td><td>uyn</td></tr> | |||
<tr><td>уйс</td><td>ujs</td><td>uys</td></tr> | |||
<tr><td>уйф</td><td>ujf</td><td>uyf</td></tr> | |||
<tr><td>уйц</td><td>ujz</td><td>uyz</td></tr> | |||
<tr><td>чёй</td><td>tschoi</td><td>choi</td></tr> | |||
<tr><td>шёй</td><td>schoi</td><td>shoi</td></tr> | |||
<tr><td>щёй</td><td>schtschoi</td><td>shchoi</td></tr> | |||
</table> | |||
</tr> | |||
</table> | |||
=== Ukrainisch > Deutsch > Englisch === | |||
In der folgenden Tabelle wird zuerst nach 2 Zeichen gesucht rechte Spalte UKR (2), anderenfalls nach einem Zeichen (erste Spalte). Bei einem Zeichen sind Großschreibung (G) und Kleinschreibung (K) getrennt aufgeführt. Bei 2 Zeichen ist nur die Kleinschreibung zu beachten. | |||
<table border="0" title="ein Buchstabe"> | |||
<td valign="top"> | |||
<table border="1"> | |||
<tr><th>UKR (G)</th><th>UKR (K)</th><th>DEU<ref>Duden 2000, siehe http://www.vonrauch.de/compslav/transreg.html</ref> (G)</th><th>DEU (K)</th><th>ENG<ref>Passport 2010, siehe {{Wikipedia-Link-EN|Romanization_of_Russian|Romanization of Russian}}</ref> (G)</th><th>ENG (K)</th><tr> | |||
<tr><td>А</td><td>а</td><td>A</td><td>a</td><td>A</td><td>a</td></tr> | |||
<tr><td>Б</td><td>б</td><td>B</td><td>b</td><td>B</td><td>b</td></tr> | |||
<tr><td>В</td><td>в</td><td>W</td><td>w</td><td>V</td><td>v</td></tr> | |||
<tr><td>Г</td><td>г</td><td>H</td><td>h</td><td>H</td><td>h</td></tr> | |||
<tr><td>Ґ</td><td>ґ</td><td>G</td><td>g</td><td>G</td><td>g</td></tr> | |||
<tr><td>Д</td><td>д</td><td>D</td><td>d</td><td>D</td><td>d</td></tr> | |||
<tr><td>Е</td><td>е</td><td>E</td><td>e</td><td>E</td><td>e</td></tr> | |||
<tr><td>Є</td><td>є</td><td>Je</td><td>je</td><td>Ye</td><td>je</td></tr> | |||
<tr><td>Ж</td><td>ж</td><td>Sh</td><td>sh</td><td>Zh</td><td>zh</td></tr> | |||
<tr><td>З</td><td>з</td><td>S</td><td>s</td><td>Z</td><td>z</td></tr> | |||
<tr><td>И</td><td>и</td><td>Y</td><td>y</td><td>Y</td><td>y</td></tr> | |||
<tr><td>Й</td><td>й</td><td>J</td><td>j</td><td>Y</td><td>i</td></tr> | |||
<tr><td>І</td><td>і</td><td>I</td><td>i</td><td>I</td><td>i</td></tr> | |||
<tr><td>Ї</td><td>ї</td><td>Ji</td><td>ji</td><td>Yi</td><td>i</td></tr> | |||
<tr><td>К</td><td>к</td><td>K</td><td>k</td><td>K</td><td>k</td></tr> | |||
<tr><td>Л</td><td>л</td><td>L</td><td>l</td><td>L</td><td>l</td></tr> | |||
<tr><td>М</td><td>м</td><td>M</td><td>m</td><td>M</td><td>m</td></tr> | |||
<tr><td>Н</td><td>н</td><td>N</td><td>n</td><td>N</td><td>n</td></tr> | |||
<tr><td>О</td><td>о</td><td>O</td><td>o</td><td>O</td><td>o</td></tr> | |||
<tr><td>П</td><td>п</td><td>P</td><td>p</td><td>P</td><td>p</td></tr> | |||
<tr><td>Р</td><td>р</td><td>R</td><td>r</td><td>R</td><td>r</td></tr> | |||
<tr><td>С</td><td>с</td><td>S</td><td>s</td><td>S</td><td>s</td></tr> | |||
<tr><td>Т</td><td>т</td><td>T</td><td>t</td><td>T</td><td>t</td></tr> | |||
<tr><td>У</td><td>у</td><td>U</td><td>u</td><td>U</td><td>u</td></tr> | |||
<tr><td>Ф</td><td>ф</td><td>F</td><td>f</td><td>F</td><td>f</td></tr> | |||
<tr><td>Х</td><td>х</td><td>Ch</td><td>ch</td><td>Kh</td><td>kh</td></tr> | |||
<tr><td>Ц</td><td>ц</td><td>Z</td><td>z</td><td>Ts</td><td>ts</td></tr> | |||
<tr><td>Ч</td><td>ч</td><td>Tsch</td><td>tsch</td><td>Ch</td><td>ch</td></tr> | |||
<tr><td>Ш</td><td>ш</td><td>Sch</td><td>sch</td><td>Sh</td><td>sh</td></tr> | |||
<tr><td>Щ</td><td>щ</td><td>Schtsch</td><td>schtsch</td><td>Shch</td><td>shch</td></tr> | |||
<tr><td></td><td>ь</td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr> | |||
<tr><td>Ю</td><td>ю</td><td>Ju</td><td>ju</td><td>Yu</td><td>iu</td></tr> | |||
<tr><td>Я</td><td>я</td><td>Ja</td><td>ja</td><td>Ya</td><td>ia</td></tr> | |||
<tr><td></td><td> '</td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr> | |||
</table> | |||
</td> | |||
<td valign="top"> | |||
<table border="1"> | |||
<th>UKR (2)</th><th>DEU (2)</th><th>ENG (2)</th><tr> | |||
<tr><td>ьо</td><td>jo</td><td>jo</td></tr> | |||
<tr><td>ий</td><td>y</td><td>y</td></tr> | |||
</table> | |||
<td> | |||
</table> | </table> | ||
=Quellen= | =Quellen= | ||
<references> | <references /> | ||
[[Kategorie:GOV-Intern]] |
Aktuelle Version vom 2. Februar 2014, 16:02 Uhr
GOV-Hauptseite > GOV/Projekt > Transkription
Projekt GOV |
---|
hier: GOV/Transkription |
GOV-Datenbankabfrage: Infoseiten zum Projekt: Datenerfassung: Kontakt:
Kategorien: |
Transkription im GOV[Bearbeiten]
Begriff[Bearbeiten]
Die Transkription eines fremdsprachigen Textes ist die Übertragung (Umschrift) der Schriftzeichen einer Ausgangssprache in andere Schriftzeichen einer Zielsprache auf der Grundlage der Aussprachevorschriften der Zielsprache[1]. Sie ist nicht umkehrbar.
Umsetzung - allgemein[Bearbeiten]
Für fremdsprachige Namen einiger Sprachen ist die Transkription in das GOV integriert. Es sind zwei Transkriptionen enthalten:
- aus der Fremdsprache in die deutsche Sprache und
- aus der Fremdsprache in die englische Sprache.
Die hierfür nötigen Regeln werden auf dieser Seite dokumentiert. Die fremdsprachigen Namen werden wie bisher in Originalschreibweise erfasst.
Duden-Transkription und Transliteration - Russisch-Deutsch[Bearbeiten]
Nr. | Kyrill. Zeichen | lateinische Transliteration | Duden-Transkription |
---|---|---|---|
1. | а А | a A | a A |
2. | б Б | b B | b B |
3. | в В | v V | w W |
4. | г Г | g G | g G |
5. | д Д | d D | d D |
6. | е Е | e E | e E |
7. | ё Ё | ë Ë | jo Jo |
8. | ж Ж | ž Ž | sh Sh |
9. | з З | z Z | s S |
10. | и И | i I | i I |
11. | й Й | j J | j J |
12. | к К | k K | k K |
13. | л Л | l L | l L |
14. | м М | m M | m M |
15. | н Н | n N | n N |
16. | о О | o O | o O |
17. | п П | p P | p P |
18. | р Р | r R | r R |
19. | с С | s S | s S |
20. | т Т | t T | t T |
21. | у У | u U | u U |
22. | ф Ф | f F | f F |
23. | х Х | h H | ch |
24. | ц Ц | c C | z Z |
25. | ч Ч | č Č | tsch Tsch |
26. | ш Ш | š Š | sch Sch |
27. | щ Щ | šč Šč | schtsch Schtsch |
28. | ъ Ъ | " | |
29. | ы Ы | y Y | y Y |
30. | ь Ь | ' | |
31. | э Э | ė Ė | e E |
32. | ю Ю | ju Ju | ju Ju |
33. | я Я | ja Ja | ja Ja |
Die Transliteration nach ISO R9 (Empfehlung) bzw. DIN 1460 muss im GOV nicht (mehr) verwendet werden.
Siehe auch Artikel Kyrillisches Alphabet. In: Wikipedia, Die freie Enzyklopädie.
Umsetzung für Russisch und Ukrainisch[Bearbeiten]
Hier werden die Regeln für Umsetzung für Russisch und Ukrainisch dokumentiert. Enthält ein GOV-Objekt einen oder mehrere Namen ("heißt") mit den Sprachkürzeln "(auf rus)" oder "(auf ukr)" wird eine maschinelle Transkription des Namens nach den Regeln unten erzeugt, als Ergebnis abgespeichert.
GOV-Transkription - Technische Umsetzung[Bearbeiten]
Russisch > Deutsch > Englisch[Bearbeiten]
In der folgenden Tabelle wird zuerst nach 3 Zeichen gesucht rechte Spalte RUS (3), wenn nichts gefunden wird, ist nach 2 Zeichen zu suchen in RUS (2), anderenfalls nach einem Zeichen (erste Spalte). Bei einem Zeichen sind Großschreibung (G) und Kleinschreibung (K) getrennt aufgeführt. Bei 2 und 3 Zeichen ist nur die Kleinschreibung zu beachten.
|
|
|
Ukrainisch > Deutsch > Englisch[Bearbeiten]
In der folgenden Tabelle wird zuerst nach 2 Zeichen gesucht rechte Spalte UKR (2), anderenfalls nach einem Zeichen (erste Spalte). Bei einem Zeichen sind Großschreibung (G) und Kleinschreibung (K) getrennt aufgeführt. Bei 2 Zeichen ist nur die Kleinschreibung zu beachten.
|
|
Quellen[Bearbeiten]
- ↑ Artikel Umschrift. In: Wikipedia, Die freie Enzyklopädie.
- ↑ http://transcriptor.ru/en/transcription/russian-english/table
- ↑ Duden 2000, siehe http://www.vonrauch.de/compslav/transreg.html
- ↑ Passport 2010, siehe Artikel Romanization of Russian. In: Wikipedia, the free encyclopedia (in Englisch).