Mailman Benutzer Dokumentation: Unterschied zwischen den Versionen

aus wiki, dem genealogischen Lexikon zum Mitmachen.
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(→‎Der Web-Zugang: zweiter Versuch)
({{Mailinglisten-Portalbox}})
 
(92 dazwischenliegende Versionen von 6 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Infobox|Hier soll eine Anleitung für '''Mailinglisten-Benutzer''' entstehen. Erstmal können wir Tips hier auf der Seite sammeln und dann Unterseiten anlegen. Dabei die Seiten immer mit "Mailman" anfangen lassen, damit man sie leicht identifizieren kann.}}
{{Infobox|Hier soll eine Anleitung für '''Mailinglisten-Benutzer''' entstehen. Erstmal können wir Tips hier auf der Seite sammeln und dann Unterseiten anlegen. Dabei die Seiten immer mit "Mailman" anfangen lassen, damit man sie leicht identifizieren kann.}}


; s.a.
{{Mailinglisten-Portalbox}}
: -> [[Mailman Betreuer Dokumentation]]
: -> [[Mailman FAQ]]
 


----
----




Der folgende Text ist eine Übersetzung der [http://www.gnu.org/software/mailman/mailman-member.txt englischen Hilfedatei] von Terri Oda.
Der folgende Text ist eine Übersetzung der [http://www.gnu.org/software/mailman/mailman-member.txt englischen Hilfedatei] von Terri Oda. Darin wird der Begriff ''listowner'' verwendet, der hier gemäß der tatsächlichen Funktion mit ''Listenbetreuer (Admin)'' übersetzt wird.




Zeile 21: Zeile 18:


; Zusammenfassung
; Zusammenfassung
: Dieses Dokument beschreibt, wie ein Listenbenutzer mit dem GNU Mailman 2.1 kommunizieren kann. Es enthält Unterweisungen, wie man eine Liste abonniert, sich von ihr ausschreibt, die Archive anschaut, seine Benutzer-Einstellungen anpaßt, Paßwort-Erinnerungen erhält sowie weitere Aktionen für den Listen-Benutzer. Es beantwortet auch einige übliche Fragen, die Listen-Teilnehmern von Intersse sind.
: In diesem Dokument ist beschrieben, wie ein Listenbenutzer mit dem GNU Mailman 2.1 kommunizieren kann. Es wird erläutert, wie man eine Liste abonniert, sich von ihr ausschreibt (d.h. das Abo kündigt), sich das Archiv anschauen kann, seine Benutzer-Einstellungen anpasst, Passwort-Erinnerungen erhält sowie weitere Aktionen für den Listen-Benutzer. Es beantwortet auch einige übliche Fragen, die Listen-Teilnehmern von Interesse sind.




Zeile 28: Zeile 25:
== Einführung ==
== Einführung ==


Dieses Dokument ist als Hilfe für die Mitglieder von Mailman 2.1 Mailinglisten vorgesehen, die die Nutzung der zur Verfügung gestellten Funktionen erlernen wollen. Es umfaßt die Nutzung der Mail- und der Web-Schnittstelle zum Ein- und Austragen auf die bzw. von den Listen, zum Ändern der Benutzer-Einstellungen, zum Erhalt von Paßwort-Erinnerungen und anderer Aktionen, die ein Abonnent ausführen kann. Es beanwortet auch einige übliche Fragen, die für Mitglieder von Mailman Mailinglisten  von Interesse sind.
Dieses Dokument ist als Hilfe für die Mitglieder von Mailman 2.1 Mailinglisten vorgesehen, die die Nutzung der zur Verfügung gestellten Funktionen erlernen wollen. Es umfasst die Nutzung der Mail- und der Web-Schnittstelle zum Ein- und Austragen auf die bzw. von den Listen, zum Ändern der Benutzer-Einstellungen, zum Erhalt von Passwort-Erinnerungen und anderer Aktionen, die ein Abonnent ausführen kann. Es beanwortet auch einige übliche Fragen, die für Mitglieder von Mailman Mailinglisten  von Interesse sind.


Informationen für Listen- und Site-Administratoren werden in [[Mailman Betreuer Dokumentation|anderen Dokumenten]] bereitgestellt.
Informationen für Listen- und Site-Administratoren werden in [[Mailman Betreuer Dokumentation|anderen Dokumenten]] bereitgestellt.


Dieses Dokument muß nicht strikt von vorn nach hinten gelesen werden. Wird einfach die Antwort auf eine spezielle Frage gesucht, kann zu der entsprechenden Stelle gesprungen werden, Referenzen zu weiteren Abschnitten wird dort bereitgestellt sofern dies notwendig oder potentiell hilfreich ist.
Dieses Dokument muss nicht strikt von vorn nach hinten gelesen werden. Wird einfach die Antwort auf eine spezielle Frage gesucht, kann zu der entsprechenden Stelle gesprungen werden, Referenzen zu weiteren Abschnitten wird dort bereitgestellt sofern dies notwendig oder potentiell hilfreich ist.


Man beachte: Den Zweck dieses Dokumentes berücksichtigend wird angenommen, daß der Leser/die Leserin mit den üblichen Begriffen in Bezug auf E-Mails (z.B. Betreffzeile, Nachrichtentext) und auf Webseiten (z.B. Kombinationslistenfeld (drop-down box), Schaltfläche) vertraut ist oder den Inhalt dieser Begriffe nachschlagen kann. Es wird ferner angenommen, daß der Leser/die Leserin sein/ihr E-Mail-Programm und den Web-Browser bereits gut genug benutzen kann, daß Anweisungen wie "sende eine E-Mail an diese Adresse" oder "besuche diese Webseite" oder "fülle das angebotene Formular aus" verständlich sind. Sollten Sie mit derartigen Aktionen nicht ausreichend vertraut sein, sollten Sie andere Dokumentationen hinzuziehen, um zu lernen, wie man diese Dinge in Ihrer speziellen Umgebung ausführt.
Man beachte: Den Zweck dieses Dokumentes berücksichtigend wird angenommen, dass der Leser/die Leserin mit den üblichen Begriffen in Bezug auf E-Mails (z.B. Betreffzeile, Nachrichtentext) und auf Webseiten (z.B. Kombinationslistenfeld (drop-down box), Schaltfläche) vertraut ist oder den Inhalt dieser Begriffe nachschlagen kann. Es wird ferner angenommen, dass der Leser/die Leserin sein/ihr E-Mail-Programm und den Web-Browser bereits gut genug benutzen kann, dass Anweisungen wie "sende eine E-Mail an diese Adresse" oder "besuche diese Webseite" oder "fülle das angebotene Formular aus" verständlich sind. Sollten Sie mit derartigen Aktionen nicht ausreichend vertraut sein, sollten Sie andere Dokumentationen hinzuziehen, um zu lernen, wie man diese Dinge in Ihrer speziellen Umgebung ausführt.


=== Danksagungen ===
=== Danksagungen ===


Abschnitte dieses Dokumetnes wurden der [[Mailman Betreuer Dokumentation]] entlehnt, die in der [http://www.gnu.org/software/mailman/docs.html Mailman CVS] zu finden ist und von Barry A. Warsaw geschrieben wurde sowie von der programminternen Hilfe des Mailman 2.1.
Abschnitte dieses Dokumentes wurden der [[Mailman Betreuer Dokumentation]] entlehnt, die in der [http://www.gnu.org/software/mailman/docs.html Mailman CVS] zu finden ist und von Barry A. Warsaw geschrieben wurde sowie von der programminternen Hilfe des Mailman 2.1.


Der Rest des Handbuches wurde von Terri Oda geschrieben. Terri betreut Mailinglisten seit dem Jahr, in dem sie das Wahlalter in Canada erreicht hatte, obwohl beides nichts miteinander zu tun hat. Sie administriert derzeit die Mailinglisten von Linuxchix.org sowie die weiterer kleinerer Server. In der Welt außerhalb der Listenadministration arbeitet Terri an einem künstlichen Life Spam Detektor und ist wohl mehr eine Programmiererin als technische Redakteurin.
Der Rest des Handbuches wurde von Terri Oda geschrieben. Terri betreut Mailinglisten seit dem Jahr, in dem sie das Wahlalter in Canada erreicht hatte, obwohl beides nichts miteinander zu tun hat. Sie administriert derzeit die Mailinglisten von Linuxchix.org sowie die weiterer kleinerer Server. In der Welt außerhalb der Listenadministration arbeitet Terri an einem künstlichen Life Spam Detektor und ist wohl mehr eine Programmiererin als technische Redakteurin.
Zeile 46: Zeile 43:
=== Was ist eine Mailingliste? ===
=== Was ist eine Mailingliste? ===


Eine Mailingliste ist einfach eine Adreßliste, an die die gleiche Information gesendet wird. Wenn Sie der Herausgeber eines Magazines wären, hätten Sie eine Liste der Post-Adressen aller Magazin-Abonnenten. Im Falle einer elektronischen Mailingliste nutzen wir eine Liste der E-Mail-Adressen von Leuten, die interessiert daran sind, von einem bestimmten Thema zu hören oder darüber zu diskutieren.
Eine Mailingliste ist einfach eine Adressliste, an die die gleiche Information gesendet wird. Wenn Sie der Herausgeber eines Magazines wären, hätten Sie eine Liste der Post-Adressen aller Magazin-Abonnenten. Im Falle einer elektronischen Mailingliste nutzen wir eine Liste der E-Mail-Adressen von Leuten, die interessiert daran sind, von einem bestimmten Thema zu hören oder darüber zu diskutieren.


Zwei häufig anzutreffende Formen von E-Mailing-Listen sind Veröffentlichungs- und Diskussions-Listen.
Zwei häufig anzutreffende Formen von E-Mailing-Listen sind Veröffentlichungs- und Diskussions-Listen.


Veröffentlichungslisten werden in der Form genutzt, daß eine Person oder eine Gruppe von Personen Veröffentlicungen an eine Gruppe von Menschen versenden kann, ähnlich der Postversand-Liste des Magazin-Herausgebers. So kann eine Band eine Mailinglistte nutzen, um ihren Fanbasis die nächsten Konzerte bekannt zu machen.
Veröffentlichungslisten werden in der Form genutzt, dass eine Person oder eine Gruppe von Personen Veröffentlichungen an eine Gruppe von Menschen versenden kann, ähnlich der Postversand-Liste des Magazin-Herausgebers. So kann eine Band eine Mailingliste nutzen, um ihren Fanbasis die nächsten Konzerte bekannt zu machen.


Eine Diskussionsliste wird verwendet, um einer Gruppe von Menschen zu gestatten, Themen untereinander zu diskutieren, wobei jeder in der Lage ist, Mails an die Liste zu versenden und dadurch an alle in der Gruppe zu verteilen. Diese Diskussionsliste kann auch moderiert sein, so daß nur einige der an die Liste gesendeten Nachrichten an die gesamte Gruppe versendet wird oder nur einigen aus der Gruppe das Senden gestattet wird. So kann z.B. eine Gruppe von Flugmodellenthusiasten eine Mailingliste für den Austausch von Tips zur Modell-Konstruktion und zum Fliegen einsetzen.
Eine Diskussionsliste wird verwendet, um einer Gruppe von Menschen zu gestatten, Themen untereinander zu diskutieren, wobei jeder in der Lage ist, Mails an die Liste zu versenden und dadurch an alle in der Gruppe zu verteilen. Diese Diskussionsliste kann auch moderiert sein, so dass nur einige der an die Liste gesendeten Nachrichten an die gesamte Gruppe versendet wird oder nur einigen aus der Gruppe das Senden gestattet wird. So kann z.B. eine Gruppe von Flugmodellenthusiasten eine Mailingliste für den Austausch von Tips zur Modell-Konstruktion und zum Fliegen einsetzen.


Einige verbreitete Begriffe:
Einige verbreitete Begriffe:
* Ein '''''Post''''' bedeutet typischerweise eine Nachricht, die an eine Mailingliste gesendet wurde. (Man denke dabei an eine NAchricht, die an einen Aushang angebracht wird.)
* Ein '''''Post''''' bedeutet typischerweise eine Nachricht, die an eine Mailingliste gesendet wurde. (Man denke dabei an eine Nachricht, die an einen Aushang angebracht wird.)
* Leute, die Teil einer elektronischen Mailingliste sind werden üblicherweise als List-'''''Mitglieder''''' oder -'''''Abonnenten''''' bezeichnet.
* Leute, die Teil einer elektronischen Mailingliste sind werden üblicherweise als List-'''''Mitglieder''''' oder -'''''Abonnenten''''' bezeichnet.
* '''''Listen-Administratoren''''' sind die Leute, die diese eine Liste betreuen. Listen können einen oder mehrere Administratoren haben.
* '''''Listen-Administratoren''''' sind die Leute, die diese eine Liste betreuen. Listen können einen oder mehrere Administratoren haben.
Zeile 71: Zeile 68:
Oft ist es einfacher, etwas an einem Beispiel zu erklären als exakt auszuführen, wie die Adresse für Ihre spezielle Liste lautet. Dementsprechend werden wir oft Beispiele anführen, die auf einer fiktiven Liste '''''LISTNAME@DOMAIN''''' basieren, deren Listen-Informationsseite bei <nowiki>http://WEBSERVER/mailman/listinfo/LISTNAME</nowiki> gefunden werden kann.
Oft ist es einfacher, etwas an einem Beispiel zu erklären als exakt auszuführen, wie die Adresse für Ihre spezielle Liste lautet. Dementsprechend werden wir oft Beispiele anführen, die auf einer fiktiven Liste '''''LISTNAME@DOMAIN''''' basieren, deren Listen-Informationsseite bei <nowiki>http://WEBSERVER/mailman/listinfo/LISTNAME</nowiki> gefunden werden kann.


Keine dieser Adressen sind real, die zeigen ausschließlich die Form einer typischen Listenadresse. Die Großbuchstaben, die bei der Bezeichnung der listenspezifischen Teile der Adressen eingesetzt werden, sollten es einfacher machen zu erkennen, was für jede Liste anzupassen wäre. Obwohl spezifische Listenkonfigurationen unterschiedlich sein können werden Sie wahrscheinlich in der Lage sein, einfach nur die Worte in Großbuchstaben durch die entsprechenden Werte der realen Liste zu ersetzen.
Keine dieser Adressen sind real, die zeigen ausschließlich die Form einer typischen Listenadresse. Die Großbuchstaben, die bei der Bezeichnung der listenspezifischen Teile der Adressen eingesetzt werden, sollten es einfacher machen zu erkennen, was für jede Liste anzupassen wäre. Obwohl spezifische Listenkonfigurationen unterschiedlich sein können, werden Sie wahrscheinlich in der Lage sein, einfach nur die Worte in Großbuchstaben durch die entsprechenden Werte der realen Liste zu ersetzen.


; LISTNAME : Der Name Ihrer Liste
; LISTNAME : Der Name Ihrer Liste
Zeile 79: Zeile 76:
; WEBSERVER : Der Name des Webservers, der den Web-Zugang zur Liste bereitstellt. Das kann derselbe wie DOMAIN sein und meist ist es sogar derselbe Rechner, sie müssen allerdings nicht identisch sein.
; WEBSERVER : Der Name des Webservers, der den Web-Zugang zur Liste bereitstellt. Das kann derselbe wie DOMAIN sein und meist ist es sogar derselbe Rechner, sie müssen allerdings nicht identisch sein.


Als ein Beispiel aus dem realen Leben: falls Sie an der Mailman-Benutzer-Liste<ref>oder der GenWiki-Projekt-Mailingliste</ref> interessiert sein sollten, müßten Sie folgende Ersetzungen vornehmen: LISTNAME=mailman-users<ref>LISTNAME=GenWiki-L</ref>, DOMAIN=python.org<ref>DOMAIN=genealogy.net</ref>, WEBSERVER=mail.python.org<ref>WEBSERVER=list.genealogy.net</ref>. Somit ergibt sich für die Mailingliste mailman-users@python.org<ref>GenWiki-L@genealogy.net</ref>, daß die Listen-Informationsseite auf der Adresse (URL) <nowiki>http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-users</nowiki><ref>http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/GenWiki-L</ref>. (Diese Adressen gerade waren, im Unterschied zu den meisten Beispielen in diesem Dokument, reale Adressen.)
Als ein Beispiel aus dem realen Leben: falls Sie an der Mailman-Benutzer-Liste<ref>oder der GenWiki-Projekt-Mailingliste</ref> interessiert sein sollten, müssten Sie folgende Ersetzungen vornehmen: LISTNAME=mailman-users<ref>LISTNAME=GenWiki-L</ref>, DOMAIN=python.org<ref>DOMAIN=genealogy.net</ref>, WEBSERVER=mail.python.org<ref>WEBSERVER=list.genealogy.net</ref>. Somit ergibt sich für die Mailingliste mailman-users@python.org<ref>GenWiki-L@genealogy.net</ref>, dass die Listen-Informationsseite auf der Adresse (URL) <nowiki>http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-users</nowiki><ref name=LISTINFOSEITE>http://list.genealogy.net/mm/listinfo/GenWiki-L</ref>. (Diese Adressen gerade waren, im Unterschied zu den meisten Beispielen in diesem Dokument, reale Adressen.)


Die meisten Listen speichern dies Informationen in den ''List-*:''-Kopfzeilen (header) der Nachrichten. Viele Mailprogramme verstecken diese in ihrer Standardeinstellung, so daß Sie die Anzeige aller Kopfzeilen aktivieren sollten, bevor Sie diese Informations-Kopfzeilen sehen können.
Die meisten Listen speichern dies Informationen in den ''List-*:''-Kopfzeilen (header) der Nachrichten. Viele Mailprogramme verstecken diese in ihrer Standardeinstellung, so dass Sie die Anzeige aller Kopfzeilen aktivieren sollten, bevor Sie diese Informations-Kopfzeilen sehen können.


== Kommunikation mit Mailman ==
== Kommunikation mit Mailman ==
Zeile 93: Zeile 90:
Der Web-Zugang zu Mailman ist für viele Administratoren der entscheidende Punkt für die Auswahl dieses Produktes, da er es für die Abonnenten und Administratoren viel einfacher sichtbar macht, welche Einstellungen es überhaupt gibt und was sie bewirken.
Der Web-Zugang zu Mailman ist für viele Administratoren der entscheidende Punkt für die Auswahl dieses Produktes, da er es für die Abonnenten und Administratoren viel einfacher sichtbar macht, welche Einstellungen es überhaupt gibt und was sie bewirken.


Jede Mailingliste ist auf mehreren Web-Seiten erreichbar. Man beachte, daß die exakten Adressen (URL) durch den Site-Administrator konfigurierbar sind, so daß sie von den hier beschriebenen Adressen abweichen können. Wir werden die am meisten verbreitete Konfiguration beschreiben, Sie sollten aber die Details bei Ihrer Installation nochmals überprüfen.
Jede Mailingliste ist auf mehreren Web-Seiten erreichbar. Man beachte, dass die exakten Adressen (URL) durch den Site-Administrator konfigurierbar sind, so dass sie von den hier beschriebenen Adressen abweichen können. Wir werden die am meisten verbreitete Konfiguration beschreiben, Sie sollten aber die Details bei Ihrer Installation nochmals überprüfen.


; Listen-Informationsseite (listinfo page) :
; Listen-Informationsseite (listinfo page) :
:* üblicherweise zu finden bei <nowiki>http://WEBSERVER/mailman/listinfo/LISTNAME (z.B. http://lists.example.com/mailman/listinfo/mylist)</nowiki><ref>http://list.genealogy.net/mailman/listinfo/genwiki-l</ref>
:* üblicherweise zu finden bei <nowiki>http://WEBSERVER/mailman/listinfo/LISTNAME (z.B. http://lists.example.com/mailman/listinfo/mylist)</nowiki><ref name=LISTINFOSEITE />
:* Die Listen-Informationsseite ist der Startpunkt für den Abonnenten-Zugang. Wie man es von ihrem Namen bereits erahnen kann, enthält sie Informationen über die Liste LISTNAME. Üblicherweise sind alle anderen Abonnenten-Seiten von hier erreichbar, so daß man eigentlich nur diese Adresse kennen braucht.
:* Die Listen-Informationsseite ist der Startpunkt für den Abonnenten-Zugang. Wie man es von ihrem Namen bereits erahnen kann, enthält sie Informationen über die Liste LISTNAME. Üblicherweise sind alle anderen Abonnenten-Seiten von hier erreichbar, so dass man eigentlich nur diese Adresse kennen braucht.


; Seite der Mitglieder-Einstellungen (Member options page) :
; Seite der Mitglieder-Einstellungen (Member options page) :
:* üblicherweise zu finden bei <nowiki>http://WEBSERVER/mailman/options/LISTNAME/EMAIL (For example, http://lists.example.com/mailman/options/mylist/kathy@here.com)</nowiki><ref>Wenn jemand mit der E-Mailadresse Luwig.Lustig@Sonstwo.de die GenWiki-Projektliste abonniert hat: <nowiki>http://list.genealogy.net/mailman/options/genwiki-l/Ludwig.Lustig@Sonstwo.de</nowiki></ref>
:* üblicherweise zu finden bei <nowiki>http://WEBSERVER/mailman/options/LISTNAME/EMAIL (For example, http://lists.example.com/mailman/options/mylist/kathy@here.com)</nowiki><ref>Wenn jemand mit der E-Mailadresse Luwig.Lustig@Sonstwo.de die GenWiki-Projektliste abonniert hat: <nowiki>http://list.genealogy.net/mailman/options/genwiki-l/Ludwig.Lustig@Sonstwo.de</nowiki></ref>
:* Diese Seite ist auch erreichbar, indem man auf die Listen-Informationsseite geht und seine E-Mail-Adresse in das Eingabefeld neben dem Beschreibungstext "Abonnement abbestellen oder Einstellungen bearbeiten"<ref>unterhalb der farblich unterlegten Zeile "Austragen / Ändern einer Mailadresse"</ref> eingibt(ziemlich am unteren Ende der Seite).
:* Diese Seite ist auch erreichbar, indem man auf die Listen-Informationsseite geht und seine E-Mail-Adresse in das Eingabefeld neben dem Beschreibungstext "Abonnement abbestellen oder Einstellungen bearbeiten"<ref>unterhalb der farblich unterlegten Zeile "Austragen / Ändern einer Mailadresse"</ref> eingibt(ziemlich am unteren Ende der Seite).
:* Die Seite der Mitglieder-Einstellungen gestattet es Ihnen, sich an- und abzumelden und die Einstellungen ihres Abonnements auf dieser Liste zu verändern, genauso wie sie dort die Liste abbestellen können oder sich das Paßwort für die Liste zuschicken lassen können.<ref name="PW">'''Achtung:''' Bei genealogy.net gibt es einen einheitlichen Zugang zu allen '''Projekten''' mit einem Benutzernamen und einem gleichen Paßwort. Diese werden in der [https://db.genealogy.net/verwaltung Zentralen Benutzerdatenbank] verwaltet. '''Hier''' ist die Rede von je einem '''Paßwort pro Mailingliste''', das individuell von jedem Abonnenten gesetzt und auf jeder Liste separat gepflegt wird. Leider lassen sich die beiden Teile derzeit nicht verknüpfen.</ref>  
:* Die Seite der Mitglieder-Einstellungen gestattet es Ihnen, sich an- und abzumelden und die Einstellungen ihres Abonnements auf dieser Liste zu verändern, genauso wie sie dort die Liste abbestellen können oder sich das Passwort für die Liste zuschicken lassen können.<ref name=PW>'''Achtung:''' Bei genealogy.net gibt es einen einheitlichen Zugang zu allen '''Projekten''' mit einem Benutzernamen und einem gleichen Passwort. Diese werden in der [https://db.genealogy.net/verwaltung Zentralen Benutzerdatenbank] verwaltet. '''Hier''' ist die Rede von je einem '''Passwort pro Mailingliste''', das individuell von jedem Abonnenten gesetzt und auf jeder Liste separat gepflegt wird. Leider lassen sich die beiden Teile derzeit nicht verknüpfen.</ref>  
:* Um sich auf der Seite der Mitglieder-Einstellungen anzumelden (login), ist, falls Sie nicht bereits angemeldet sind, die Eingabezeile am oberen Bildrand zu verwenden, um das Paßwort einzugeben. (Falls Sie Ihr Paßwort nicht (mehr) wissen sollten, vgl. Abschnitt [[#Wie_erhalte_ich_mein_Pa.C3.9Fwort.3F|6.1]] zu weiteren Informationen, wie man sein Paßwort erhalten kann.) Geben Sie das Paßwort in die Eingabezeile ein und klicken Sie auf den Schalter.
:* Um sich auf der Seite der Mitglieder-Einstellungen anzumelden (login), ist, falls Sie nicht bereits angemeldet sind, die Eingabezeile am oberen Bildrand zu verwenden, um das Passwort einzugeben. (Falls Sie Ihr Passwort nicht (mehr) wissen sollten, vgl. Abschnitt [[#Wie erhalte ich mein Passwort?|6.1]] zu weiteren Informationen, wie man sein Passwort erhalten kann.) Geben Sie das Passwort in die Eingabezeile ein und klicken Sie auf den Schalter.
:* Einmal angemeldet ("eingeloggt") können Sie alle Ihre Listeneinstellungen ansehen und ändern.
:* Einmal angemeldet ("eingeloggt") können Sie alle Ihre Listeneinstellungen ansehen und ändern.


; Die Listenarchive (List Archives) :
; Die Listenarchive (List Archives) :
:* Üblicherweise zu finden unter <nowiki>http://WEBSERVER/pipermail/LISTNAME</nowiki>, sofern die Lsite öffentlich archiviert wird bzw. <nowiki>http://WEBSERVER/mailman/private/LISTNAME</nowiki>, sofern sie privat archiviert wird. (z.B.: <nowiki>http://lists.example.com/pipermail/mylist</nowiki> oder <nowiki>http://lists.example.com/mailman/private/mylist</nowiki><ref>Bei der Liste: GenWiki-L http://list.genealogy.net/mailman/archiv/genwiki-l/</ref>).
:* Üblicherweise zu finden unter <nowiki>http://WEBSERVER/pipermail/LISTNAME</nowiki>, sofern die Lsite öffentlich archiviert wird bzw. <nowiki>http://WEBSERVER/mailman/private/LISTNAME</nowiki>, sofern sie privat archiviert wird. (z.B.: <nowiki>http://lists.example.com/pipermail/mylist</nowiki> oder <nowiki>http://lists.example.com/mailman/private/mylist</nowiki><ref>Bei der Liste: GenWiki-L http://list.genealogy.net/mailman/archiv/genwiki-l/</ref>).
:* Die Seiten des Listenarchives haben Kopien der Nachrichten, die an die Liste gesendet worden sind, üblicherweise monatlich gruppiert. In jeder Monatsgruppe sind die Nachrichten üblicherweise nach Autor, Datum, Thema (thread) und Betreff (subject) sortiert.
:* Die Seiten des Listenarchives haben Kopien der Posts, die an die Liste gesendet worden sind, üblicherweise monatlich gruppiert. In jeder Monatsgruppe sind die Nachrichten üblicherweise nach Autor, Datum, Thema (thread) und Betreff (subject) sortiert.
:* '''Man beachte''': Pipermail ist der Name des Standard-Archivprogrammes, das zu Mailman gehört. Es gibt weitere Archivprogramme.
:* '''Man beachte''': Pipermail ist der Name des Standard-Archivprogrammes, das zu Mailman gehört. Es gibt weitere Archivprogramme.
:* Ist das Archiv privat, müssen Sie Ihre Abonnenten-E-Mail-Adresse und  Ihr Paßwort angeben, um sich anzumelden. (Vgl. Abschnitt [[#Wie_erhalte_ich_mein_Pa.C3.9Fwort.3F|6.1]] zu weiteren Informationen, wie man sein Paßwort erhalten kann.)
:* Ist das Archiv privat, müssen Sie Ihre Abonnenten-E-Mail-Adresse und  Ihr Passwort angeben, um sich anzumelden. (Vgl. Abschnitt [[#Wie erhalte ich mein Paßwort?|6.1]] zu weiteren Informationen, wie man sein Passwort erhalten kann.)
 
=== The email interface ===
 
  Every mailing list has a set of email addresses to which messages can
  be sent. There's always one address for posting messages to the list,
  one address to which bounces are sent, and addresses for processing
  email commands. For a fictional mailing list called mylist@example.com,
  you'd find these addresses:
 
    * mylist@example.com - this is the email address people should use
      for new postings to the list.
    * mylist-join@example.com - by sending a message to this address, a
      new member can request subscription to the list. Both the Subject:
      header and body of such a message are ignored. Note that
      mylist-subscribe@example.com is an alias for the -join address.
    * mylist-leave@example.com - by sending a message to this address, a
      member can request unsubscription from the list. As with the -join
      address, the Subject: header and body of the message is ignored.
      Note that mylist-unsubscribe@example.com is an alias for the -leave
      address.
    * mylist-owner@example.com - This address reaches the list owner and
      list moderators directly. This is the address you use if you need
      to contact the person or people in charge.
    * mylist-request@example.com - This address reaches a mail robot
      which processes email commands that can be used to set member
      subscription options, as well as process other commands. A list of
      members' email commands is provided in Appendix A.
    * mylist-bounces@example.com - This address receives bounces from
      members whose addresses have become either temporarily or
      permanently inactive. The -bounces address is also a mail robot
      that processes bounces and automatically disables or removes
      members as configured in the bounce processing settings. Any bounce
      messages that are either unrecognized, or do not seem to contain
      member addresses, are forwarded to the list administrators.
    * mylist-confirm@example.com - This address is another email robot,
      which processes confirmation messages for subscription and
      unsubscription requests.
 
  There's also an -admin address which also reaches the list
  administrators, but this address only exists for compatibility with
  older versions of Mailman.
 
  For changing options, we use the LISTNAME-request address (for example,
  mylist-request@example.com).
 
  Commands can appear in the subject line or the body of the message.
  Each command should be on a separate line. If your mail program
  automatically appends a signature to your messages, you may want to put
  the word "end" (without the quotes) on a separate line after your other
  commands. The end command tells Mailman not to process the email after
  that point.
 
  The most important command is probably the "help" command, since it
  makes Mailman return a message full of useful information about the
  email commands and directions to the web interface.
 
  Quick references to the subscriber commands have been provided in
  Appendices A and B. (These have been slightly adapted from the output
  of the help command.)


== I need to talk to a human! ==
=== Steuerung über E-Mails ===


  If you have any trouble with any of these commands, you can always
Jede Mailingliste hat eine Reihe von E-Mail-Adressen, an die Nachrichten gesendet werden können. Es gibt immer eine Adresse, um Nachrichten an die Liste zu verteilen, eine Adresse an die die Rückläufer (bounces) gehen und es gibt Adressen, um eine E-Mail-Steuerung zu realisieren. Bei einer fiktiven Liste, die MeineListe@Beispiel.de heissen könnte, würde man folgende Adressen finden:
  reach the person or people in charge of a list by using the list
* '''MeineListe@Beispiel.de''' - das ist die E-Mail-Adresse, die die Leute zum Versenden neuer Postings an die Listenmitglieder verwenden sollten<ref>Postingadresse bei GenWiki-L: genwiki-l@genealogy.net</ref>
  administrator email address. The list administrators can help you
* '''MeineListe-join@Beispiel.de''' - sendet man eine Nachricht an diese Adresse, fordert man für die Absenderadresse die Mitgliedschaft bei der Liste an. Sowohl die Kopfzeile (header) für den der Betreff (subject:) als auch die für den Nachrichtentext (body:) einer solchen Nachricht werden ignoriert. Man beachte, dass '''MeineListe-subscribe@Beispiel.de''' denselben Zweck erfüllt.<ref name=SUBSCRIBE>Abonnenmentanforderung bei GenWiki-L: genwiki-l-join@genealogy.net bzw. genwiki-l-subscribe@genealogy.net</ref>
  figure out how to do something, subscribe/unsubscribe you, or change
* '''MeineListe-leave@Beispiel.de''' - sendet man eine Nachricht an diese Adresse, fordert man für den Austritt aus der Liste an. Wie bei der -join-Adresse werden sowohl die Kopfzeile (header) für den der Betreff (subject:) als auch die für den Nachrichtentext (body:) einer solchen Nachricht ignoriert. Man beachte, dass '''MeineListe-unsubscribe@Beispiel.de''' denselben Zweck erfüllt.<ref name=LEAVEADDRESS>Austrittsanforderung bei GenWiki-L: genwiki-l-leave@genealogy.net bzw. genwiki-l-unsubscribe@genealogy.net</ref>
  your settings if you are unable to change them yourself for some
* '''MeineListe-owner@Beispiel.de''' - Über diese Adresse sind der Listenbetreuer (Admin) und die Listenadministratoren direkt erreichbar. Diese Adresse ist zu benutzen, wenn man die verantwortlichen Personen erreichen möchte.<ref name=owner>Listenbetreuer (Admins) bei GenWiki-L: genwiki-l-owner@genealogy.net </ref>
  reason. Please remember that many mailing list administrators are
* '''MeineListe-request@Beispiel.de''' - Über diese Adresse erreicht man einen E-Mail-Roboter, der Kommandos zur Veränderung von Abonnementseinstellungen der Mitglieder sowie weitere Kommandos ausführt. In [[#Anhang A: E-Mail-Kommandos|Anhang A]] sind in einer Liste die Kommandos beschrieben.<ref name=REQUEST>Kommandos bei GenWiki-L an: genwiki-l-request@genealogy.net</ref>
  volunteers who are donating their spare time to run the list, and they
* '''MeineListe-bounces@Beispiel.de''' - Diese Adresse erhält die Rückläufer (bounces) von den Mitgliedern, deren Adressen temporär oder permanent unerreichbar geworden sind. Die -bounces-Adresse ist ebenfalls ein E-Mail-Roboter, der die Rückläufer auswertet und die entsprechenden Mitglieder automatisch deaktiviert oder entfernt, so wie es in den Rückläufereinstellungen der Liste konfiguriert wurde. Rückläufer-Nachrichten, die entweder nicht interpretiert werden können oder keine korrekte Absenderadresse zu enthalten scheinen, werden an die Listenadminitratoren weitergeleitet.<ref>Rückläufer der GenWiki-L: genwiki-l-bounces@genealogy.net</ref>
  may be very busy people.
* '''MeineListe-confirm@Beispiel.de''' - Diese Adresse ist ein weiterer E-Mail-Roboter, der Bestätigungs-Nachrichten bei Abonnements- und Abbestellungsanforderungen behandelt. <ref>Bestätigungen der GenWiki-L: genwiki-l-confirm@genealogy.net</ref>


  This list administrator email address is in the form
Es gibt weiterhin noch (zur Sicherung der Kompatibilität zu alten Mailman-Versionen) eine -admin-Adresse, die ebenfalls die Listenadministratoren erreicht.
  LISTNAME-owner@DOMAIN, where LISTNAME is the name of the list (eg:
  mailman-users) and DOMAIN is the name of the server (eg: python.org).
  This email address, along with the email addresses of specific
  administrators, is given on the bottom of the list information pages.
  See Section 3.1 for more information on finding the list information
  page for your list


== Subscribing and unsubscribing ==
Für '''Änderungen an den Benutzereinstellungen''' nutzen wir die LISTNAME-request Adresse (z.B. MeineListe-request@Beispiel.de)


  Since subscribing (joining) and unsubscribing (leaving) lists are often
Die Kommandos können in der Betreffzeile (subject) oder im Text der Nachricht (body) aufgeführt werden
  the only things a list member needs to know, these can both be done
  without requiring you to know a password.


=== How do I join a list? (subscribe) ===
Jedes Kommando sollte sich auf einer extra Zeile befinden. Sollte Ihr Mail-Programm automatische an Ihre Nachricht eine Signatur ergänzen, sollten Sie das Wort '''''end''''' auf einer extra Zeile nach allen Kommandos einfügen. Das Kommando '''''end''''' teilt Mailman mit, dass der dann noch eventuell folgende Text in der Nachricht nicht weiter ausgewertet werden soll.


  There are two common ways you can subscribe to a Mailman mailing list.
Das wichtigste Kommando überhaupt ist wahrscheinlich das '''''help''''' Kommando, veranlasst es doch Mailman, eine Nachricht voller hilfreicher Informationen über die E-Mail-Kommandos und Links zum Webzugang zu schicken.  


  Using the web interface:
Kurzreferenzen der Kommandos sind in [[#Anhang A: E-Mail-Kommandos|Anhang A]] angeführt. (Sie wurden geringfügig aus den Inhalt einer Antwort auf das help-Kommando zusammengestellt.)
    1. Go to the list information page for the list you want to join.
      (This will probably be something like
      http://WEBSERVER/mailman/listinfo/LISTNAME)
    2. Look for the section marked "Subscribing to LISTNAME" and fill in
      the boxes. You can fill in the following:
          + You must enter your email address.
          + You may choose to supply your real name.
          + You may choose a password. If you do not choose one, Mailman
            will generate one for you.
            Warning: Do NOT use a valuable password, since this password
            may be mailed to you in plain text.
          + If the list supports more than one language, you may be able
            to choose your preferred language. Note: This setting does not
            affect posts to the list, only pre-prepared Mailman texts such
            as your member options page.
    3. Press the subscribe button. A new page should appear telling you
      that your request has been sent.


  Using the email interface:
== Ich will mit einem Menschen sprechen! ==
    1. Open a mail program which sends mail from the address you want to
      subscribe.
    2. Send a mail to the list subscription address, which will be in the
      form LISTNAME-join@DOMAIN. The subject and body of the message will
      be ignored, so it doesn't matter what you put there.


  After following one of these sets of instructions (you don't need to do
Falls Sie irgendwelche Probleme mit irgendeinem der Kommandos haben sollten, können Sie immer eine oder mehrere verantwortliche Person(en) der Liste erreichen, indem Sie die E-Mail-Adresse des Listen-Administrators verwenden. Die Listen-Admininistratoren können Ihnen dabei behilflich sein zu klären, wie Ihr Vorhaben umgesetzt werden kann, Sie in die Liste ein- oder aus der Liste austragen oder Ihre Listeneinstellungen ändern, wenn Sie aus irgendeinem Grund nicht in der Lage sein sollten, sie selbst zu ändern. Denken Sie bitte daran, dass viele Listen-Administratoren diese Funktion freiwillig und unbezahlt in ihrer Freizeit ausführen und durchaus sehr beschäftigt sein können.
  both!), there are a few possible outcomes depending upon the settings
  for that list.
    * You may receive an email message asking for confirmation that you
      really want to be subscribed to the list. This is to prevent anyone
      from subscribing you to lists without your permission. Follow the
      instructions given in the message to confirm your wish to be
      subscribed.
    * A moderator may also need to confirm your subscription if you are
      subscribing to a limited list.
    * Or you may have to wait for a moderator and follow the instructions
      in the confirmation mail.


  Once this is done, you will likely receive another message welcoming
Die E-Mail-Adresse des Listen-Administrators erhält man in der Form LISTNAME-owner@DOMAIN, wobei LISTNAME der Name der betreffenden Liste (z.B.: mailman-users) und DOMAIN der Name des Servers (z.B.: python.org) ist.<ref>Bei GenWiki-L: GenWiki-L-owner@genealogy.net</ref> Diese E-Mail-Adresse ist, gemeinsam mit anderen administrativen E-Mail-Adressen am unteren Ende der Listen-Informationsseite angeführt. Vgl. [[#Der Web-Zugang|Abschnitt 3.1]] für weitere Informationen zum Auffinden der Informationsseite Ihrer Liste.
  you to the list. This message contains some useful information
  including your list password and some quick links for changing your
  options, so you may want to save it for later reference.


  Note: Subscribing can be done in other ways as well. See Appendix A for
== Abonnieren und Abbestellen ==
  more advanced email subscribing commands.
Da das Abonnieren (Beitreten) und Abbestellen (Verlassen) der Liste oft die einzigen Dinge sind, die ein Listenmitglied kennen muss, kann beides ohne Kenntnis eines Passwortes vollzogen werden.


=== How do I leave a list? (unsubscribe) ===
=== Wie abonniere ich eine Liste? (subscribe) ===


  Don't want to be on a list any more? If you're just going on vacation
Es gibt zwei übliche Wege eine Mailman Mailingliste zu abonnieren.
  or are too busy to read mails and want to temporarily turn them off,
* Über den Web-Zugang:
  you may want to stop mail delivery rather than unsubscribing. This
:1. Gehen Sie zur Informationsseite der zu abonnierenden Liste (das wird eine Webadresse sein wie etwa: <nowiki>http://WEBSERVER/mailman/listinfo/LISTNAME</nowiki> <ref name=LISTINFOSEITE />)
  means you keep your password and other settings so you can, for
:2. Suchen Sie den Abschnitt mit der Überschrift "Abonnieren von LISTNAME"<ref>"Abonnieren von GenWiki-L"</ref> und füllen Sie die entsprechenden Felder aus:
  example, still have access to private list archives. If this is what
::* Die E-Mail-Adresse (Pflichtfeld)
  you'd prefer, see Section 7.1 for instructions on disabling mail
::* Der Name (freiwillig)
  delivery temporarily.
::* Ein Passwort (freiwillig). Wenn Sie selbst kein Passwort angeben, wird Ihnen eines von Mailman generiert. '''Warnung''': Verwenden Sie '''kein wertvolles Passwort'''<ref name=wertvoll>Gemeint sind Passworte, die Sie in anderen, sensiblen Bereichen verwenden.</ref>, da dieses Passwort an Sie im Klartext geschickt werden kann.
::* Sollte die Liste mehr als eine Sprache unterstützen, können Sie Ihre bevorzugte Sprache auswählen. '''Man beachte''': Diese Einstellung beeinflusst nicht die Sprache, in der Nachrichten an die Liste geschickt werden, nur vorgefertigte Texte von Mailman, wie z.B. Ihre Seite der Mitglieds-Einstellungen.
:3. Klicken sie auf die "Abonnieren"-Schaltfläche. Eine neue Seite sollte erscheinen auf der der Versandt Ihrer Anforderung bestätigt wird.


  If you actually want to leave the list, there are two common ways you
* Mit Hilfe der E-Mail-Kommandos
  can unsubscribe from a Mailman mailing list.
:1. Öffnen Sie ein E-Mail-Programm, das Nachrichten mit der Absenderadresse verschickt, die Sie auch für die Liste als Empfänger verwenden wollen.
:2. Senden Sie eine Nachricht an die Abonnements-Adresse der Liste, die die Form LISTNAME-join@DOMAIN<ref name=SUBSCRIBE /> hat. Der Betreff und der Text der Nachricht werden ignoriert werden, so dass es egal ist, ob bzw. was Sie dort eintragen.


  Using the web interface:
    1. Go to the list information page for the list you want to leave.
      (This will probably be something like
      http://WEBSERVER/mailman/listinfo/LISTNAME)
    2. Look for the section marked "LISTNAME subscribers" (usually found
      near the bottom of the page).
    3. There should be a button marked "Unsubscribe or Edit Options."
      Enter your email address in the box beside this button and press
      the button.
    4. You should be brought to a new page which has an "Unsubscribe"
      button. Press it to unsubscribe and follow the instructions given.


  Using the email interface:
Nachdem Sie einer der beiden Instruktionen gefolgt sind (Sie sollten nicht beides tun!), gibt es nun einige Möglichkeiten, wie es weitergeht, abhängig von den Einstellungen auf Ihrer Liste:
    1. Open a mail program which sends mail from the address you want to
* Sie können eine E-Mail-Nachricht erhalten, die Sie um Bestätigung bittet, dass Sie tatsächlich die Liste abonnieren wollen. Dies geschieht, um zu verhindern, dass irgendjemand anderes Sie ohne Ihre Erlaubnis auf der Liste einschreibt. Folgen Sie den Anweisungen, die in der Nachricht beschrieben sind, um Ihren Abonnements-Wunsch zu bestätigen.
      unsubscribe.
* Möglich wäre auch, dass ein Moderator Ihren Abonnementswunsch bestätigen muss, sofern die interessierende Liste beschränkten zugang hat.
    2. Send a mail to the list unsubscribe address, which will be of the
* Oder beides: Sie müssen auf einen Moderator warten und danach auch über eine Bestätigungs-Nachricht Ihren Abonnements-Wunsch bekräftigen.
      form LISTNAME-leave@DOMAIN. The subject and body of this message
      will be ignored, so it doesn't matter what you put there.


  After following one of these sets of instructions (you don't need to do
Ist dies geschehen, werden Sie wahrscheinlich eine weitere Nachricht erhalten, in der Sie auf der Liste willkommen geheissen werden. Diese Nachricht enthält einige wertvolle Informationen für Sie, einschließlich Ihres Listen-Passwortes und einiger Verknüpfungen auf die Seiten, wo Sie Ihre Abonnements-Einstellungen ändern können, so dass Sie diese Nachricht vielleicht geeignet aufbewahren sollten.
  both!), you will be sent a confirmation mail and must follow the
  instructions given in that mail to complete the unsubscription. This is
  to stop people from unsubscribing you without your permission. In
  addition, a moderator may need to approve your unsubscription.


  If you do not receive this confirmation mail with instructions, make
'''Man beachte:''' Ein Abonnement kann auch noch auf andere Weise erfolgen. Vgl. [[#Anhang A: E-Mail-Kommandos|Anhang A]] für fortgeschrittene E-Mail-Kommandos für das Abonnement.
  sure that you typed your email address correctly (if you were using the
  web interface to unsubscribe) and that the address you tried to
  unsubscribe is, indeed, actually subscribed to that list. For security
  reasons, Mailman generates the same member options page regardless of
  whether the address entered is subscribed or not. This means that
  people cannot use this part of the web interface to find out if someone
  is subscribed to the list, but it also means that it's hard to tell if
  you just made a typo.


  Once your unsubscription has been processed, you will will probably
=== Wie verlasse ich eine Liste? (unsubscribe) ===
  receive another message confirming your unsubscription from the list,
  and at that point you should stop receiving messages.


  If you wish to skip the confirmation process (for example, you might be
Sie möchten nicht mehr auf der Liste sein? Wenn Sie nur in Urlaub fahren oder zeitweilig zu beschäftigt sind, um die Mails lesen zu können und die Zustellung nur zeitweise unterbrechen wollen, sollten Sie die Lieferung aussetzen bevor Sie sich gleich ganz abmelden. Das bedeutet, Sie behalten das Passwort und alle Einstellungen für das Listenabonnement weiterhin bei und haben somit auch weiter Zugriff z.B. auf das Archiv der Liste, auch wenn es auf ''privat'' gestellt sein sollte. Sollte es dies sein, was Sie möchten, dann schauen Sie bei [[#Wie stelle ich die Auslieferung von Nachrichten an und aus? (delivery option)|Abschnitt 7.1]] weiter, um Informationen fürt das zeitweilige Aussetzen der Mailzulieferung zu erhalten.
  unsubscribing an address which no longer works), it is possible to
  bypass it by using your password instead and either logging in to your
  options page using it (See Section 3.1), or sending it with your email
  commands to LISTNAME-request (See Appendix A for advanced email
  unsubscription commands). See Section 6.1 for more information on
  getting your password.


== Passwords ==
Sollten Sie tatsächlich die Liste insgesamt verlassen wollen, gibt es zwei übliche Wege, um sich auszutragen.


  Your password was either set by you or generated by Mailman when you
* Über den Web-Zugang.
  subscribed. You probably got a copy of it in a welcome message sent
# Gehen Sie zur Informationsseite der Liste, die Sie verlassen wollen. (Das wird wahrscheinlich so etwas wie <nowiki>http://WEBSERVER/mailman/listinfo/LISTNAME</nowiki> als Adresse haben.<ref name=LISTINFOSEITE />)
  when you joined the list, and you may also receive a reminder of it
# Suchen Sie nach dem Abschnitt, der mit "Austragen / Ändern einer Mailadresse" überschrieben ist (üblicherweise am Seitenende).
  every month. It is used to verify your identity to Mailman so that only
# Dort sollte eine Schaltfläche mit der Beschriftung "Abonnement abbestellen oder Einstellungen bearbeiten" zu finden sein. Tragen Sie Ihre E-Mail-Adresse in das Feld neben der Schaltfläche ein und klicken Sie auf die Schaltfläche.
  the holder of the password (you!) and the administrators can view and
# Sie sollten zu einer weiteren Seite geleitet werden, die eine "Kündigung des Abos" Schaltfläche hat. Klicken Sie darauf, um sich abzumelden und befolgen Sie die weiteren Anweisungen.
  change your settings.


  Warning: Do NOT use a valuable password for Mailman, since it can be
* Über die E-Mail-Kommandos.
  sent in plain text to you.
# Öffnen Sie ein Mail-Programm, das als Absender die E-Mail-Adresse verwendet, die Sie abmelden wollen.
# Senden Sie eine Nachricht an die Listenabbestellungs-Adresse, die die Form LISTNAME-leave@DOMAIN hat<ref name=LEAVEADDRESS />. Der Betreff und und der Text dieser Nachricht wird ignoriert, so dass egal ist, was Sie an diesen Stellen eintragen.


=== Wie erhalte ich mein Paßwort? ===
Nachdem Sie eine der beiden Varianten ausgeführt haben (Sie sollten nicht beides tun!), erhalten Sie eine Bestätigungsnachricht und befolgen bitte die Anweisungen, die in dieser Mail enthalten sind, um die Abbestellung zu vollenden. Dies wird so gehandhabt, um andere Leuten daran zu hindern, Sie ohne Ihre Einwilligung von der Liste abzubestellen. Zusätzlich könnte ein Moderatoren-Eingriff erforderlich sein, um Ihre Abbestellung zu bestätigen.


  If you've forgotten your password and haven't saved the welcome message
Sollten Sie diese Bestätigungs-Nachricht mit den Handlungsanweisungen nicht erhalten, überprüfen Sie bitte die korrekte Angabe Ihrer E-Mail-Adresse (wenn Sie den Web-Zugang zur Abbestellung verwendet haben) und dass die Adresse, die Sie gerade abbestellen wollten, tatsächlich auf der Liste eingetragen ist. Aus Sicherheitsgründen generiert Mailman dieselbe Webseite für Mitgliedereinstellungen, egal, ob die angegebene Adresse Mitglied der Liste ist oder nicht. Das bedeutet, dass andere Leute diesen Teil des Web-Zuganges nicht für die Prüfung verwenden können, ob jemand die Liste abonniert hat oder nicht, allerdings heisst es auch, dass es schwierig ist zu erkennen, ob man gerade einen Tippfehler in der Adressangabe hatte oder nicht.
  or any reminder messages, you can always get a reminder through the web
  interface:


    1. Go to the list information page for the list from which you wish to
Wurde die Abbestellung ausgeführt erhalten Sie wahrscheinlich eine weitere E-Mail, die die Abbestellung von der Liste bestätigt und ab diesen Zeitpunkt sollten Sie keine weiteren Nachrichten mehr von der Liste erhalten.
      get your password (This will probably be something like
      http://WEBSERVER/mailman/listinfo/LISTNAME)
    2. Look for the section marked "LISTNAME subscribers" (this section is
      usually found near the bottom of the page).
    3. There should be a button marked "Unsubscribe or Edit Options."
      Enter your email address in the box beside this button and press
      the button.
    4. You should be brought to a new page which has an "Password
      Reminder" section. Press the "Remind" button to have your password
      emailed to you.


  If you do not receive the password reminder email after doing this,
Wenn Sie den Bestätigungsprozess umgehen wollen (z.B. weil Sie eine Adresse abbestellen wollen, die überhaupt nicht mehr, also auch nicht für Bestätigungen, erreichbar ist), können Sie dies tun, indem Sie anstelle dessen Ihr Passwort verwenden, um sich auf der Benutzerseite anzumelden (vgl. [[#Der Web-Zugang|Abschnitt 3.1]] oder senden Sie es mit Ihrem E-Mail-Kommando an LISTNAME-request<ref name=REQUEST /> (Vgl. [[#Anhang A: E-Mail-Kommandos|Anhang A]] zu den fortgeschrittenen E-Mail-Kommandos für die Abbestellung.) Vgl. auch [[#Wie erhalte ich mein Paßwort?|Abschnitt 6.1]] zu mehr Informationen, wie man sein Passwort erhält.
  make sure that you typed your email address correctly and that the
  address you used is, indeed, actually subscribed to that list. For
  security reasons, Mailman generates the same member options page
  regardless of whether the address entered is subscribed or not. This
  means that people cannot use this part of the web interface to find out
  if someone is subscribed to the list, but it also means that it's hard
  to tell if you just made a typo.


  You can also get a reminder using the email interface,
== Passworte ==
    1. Send a mail to LISTNAME-request@DOMAIN with the command password
Ihr Passwort wurde zum Zeitpunkt des Beitretens zur Liste erstmalig entweder von Ihnen gesetzt oder von Mailman generiert. Sie haben wahrscheinlich eine Kopie davon in der Willkommens-Nachricht erhalten, die zu diesem Zeitpunkt an Sie versendet wird, und Sie können monatlich eine Erinnerungsnachricht mit diesem Passwort erhalten. Es wird dafür eingesetzt, dass Mailman Ihre Identität prüfen kann, so dass ausschließlich der Halter dieses Passwortes (Sie!) und der Administrator Ihre Listeneinstellungen sehen und ändern können.
      Commands can appear in either the body or the subject of the
      message. (See Section 3.2 for more information about sending mail
      commands.)
      If you are not sending mail from your subscribed address, you can
      also specify this address by sending the command password address=
      $<$ ADDRESS $>$ .


===  How do I change my password? ===
'''Warnung''': Verwenden Sie bei Mailman '''keine wertvollen'''<ref name=wertvoll /> Passworte , da sie in unverschlüsselt Klartext an sie versendet werden können.


  Warning: Do NOT use a valuable password, since this password may be
=== Wie erhalte ich mein Passwort? ===
  mailed to you in plain text.


  From the web interface:
Wenn Sie Ihr Passwort vergessen und weder die Willkommens-Nachricht noch eine der Erinnerungs-Nachrichteen aufgehoben haben, können Sie immer noch eine Erinnerung über den Web-Zugang erhalten:
    1. Log in to your member options page. (See Section 3.1 for
      instructions on how to do this.)
    2. Look for the password changing boxes on the right-hand side of the
      page and enter your new password in the appropriate boxes, then
      press the button marked "Change My Password."


  This can also be changed for multiple lists at the same time if you are
# Gehen Sie zur Informationsseite der Liste, von der Sie Ihr Abonnenten-Passwort erhalten wollen. (Das wird wahrscheinlich so etws wie <nowiki>http://WEBSERVER/mailman/listinfo/LISTNAME</nowiki><ref name=LISTINFOSEITE /> sein.)
  subscribed to more than one list on the same domain. See Section 10.1
# Suchen Sie nach dem Abschnitt, der mit der Überschrift "Austragen/Ändern einer Mailadresse" gekennzeichnet ist (dieser Abschnitt ist üblicherweise am unteren Ende der Webseite zu finden).
  for information about changing settings globally.
# Dort sollte eine Schaltfläche "Abbonement abbestellen oder Einstellungen bearbeiten" sein. Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse in das Textfeld neben der Schaltfläche ein und klicken Sie auf dei Schaltfläche.
# Sie sollten zu einer weiteren Seite gebracht werden, die einen Abschnitt "Passwort-Erinnerung" haben sollte. Klicken Sie auf die Schaltfläche "Password zumailen", damit Sie Ihr Passwort zugeschickt bekommen.


  From the email interface:
Sollten Sie danach die Passwort-Erinnerungs-Nachricht nicht erhalten, überprüfen Sie bitte, ob Sie Ihre E-Mail-Adresse korrekt eingetragen hatten und dass diese Adresse derzeit tatächlich auf der Liste eingetragen ist. Aus Sicherheitsgründen generiert Mailman dieselbe Seite für Mitglieder-Einstellungen, ob nun die eingegebene Adresse Mitglied der Liste ist oder nicht. Das heisst, dass man auf diese Weise nicht prüfen oder herausfinden kann, ob jemand Mitglied einer Liste ist, es bedeutet allerdings auch, dass man es schwerlich bemerkt, wenn man sich verschrieben hatte.
    1. Send a mail to LISTNAME-request@DOMAIN with the command password
      $<$ OLDPASSWORD $>$  $<$ NEWPASSWORD $>$ .
      Commands can appear in either the body or the subject of the
      message. (See Section 3.2 for more information about sending mail
      commands.)
      If you are not sending mail from your membership address, you can
      also specify this address with address= $<$ ADDRESS $>$ after $<$
      NEWPASSWORD $>$ .
      For example, if kathy@here.com wanted to change her mylist password
      from zirc to miko, but she was sending mail from her work address
      kathy@work.com, she could send a message to
      mylist-request@example.com with the subject set to
      password zirc miko address=kathy@here.com.


=== How do I turn password reminders on or off? (reminders option) ===


  If you don't wish to the reminder email including your password every
Sie können eine Passwort-Erinnerung auch erhalten, indem Sie E-Mail-Kommandos verwenden.
  month, you can disable it from the member options page. (You can always
# Senden Sie eine Mail an LISTNAME-request@DOMAIN<ref name=REQUEST /> mit dem Kommando ''password''. Kommandos können dabei sowohl in der Betreffzeile als auch im Text der Nachricht aufgeführt werden. (Vgl. [[#Steuerung über E-Mails|Abschnitt 3.2]] für mehr Informationen zum Versenden von E-Mail-Kommandos.) Sollten Sie diese Mail nicht von der Abonnenten-Adresse aus senden, müssen Sie diese Adresse durch ''password address= < ADDRESS >''.angeben.
  get the password mailed out when you actually want it. See Section 6.1
  for instructions.)


  Using the web interface:
===  Wie ändere ich mein Passwort? ===
    1. Log in to your member options page. (See Section 3.1 for
      instructions on how to do this.)
    2. Look for the section marked "Get password reminder email for this
      list?" and change the value accordingly.


  This can also be changed for multiple lists at the same time if you are
'''Warnung''': Verwenden Sie kein wertvolles Passwort<ref name=wertvoll />, da dieses Passwort Ihnen unverschlüsselt zugeschickt werden kann.  
  subscribed to more than one list on the same domain. See Section 10.1
  for information about changing settings globally.


  Using the email interface:
* Über den Web-Zugang:
    1. Send a mail to LISTNAME-request@DOMAIN with the command
# Melden Sie sich auf der Webseite Ihrer Mitglieder-Einstellungen an. (Vgl. [[#Der Web-Zugang|Abschnitt 3.1]] zu weiteren Informationen, wie man das macht.)
      set reminders on or set reminders off.
# Suchen Sie die Felder für den Passwort-Wechsel auf der rechten Seite des Fensters und geben Sie Ihr neues Passwort in die entsprechenden Felder ein, dann klicken Sie auf die Schaltfläche mit der Beschriftung "Mein Passwort ändern".
      Commands can appear in either the body or the subject of the
      message. (See Section 3.2 for more information about sending mail
      commands.)
    2. Set it to "on" to receive reminders, and "off" to stop receiving
      reminders.


== Changing mail delivery ==
Das Passwort kann auch für mehrere Listen gleichzeitig geändert werden, wenn Sie mit derselben E-Mail-Adresse auf mehreren Listen dieser Domain eingetragen sind. Vgl. [[#Global ändern? Global setzen? Was bedeutet das?|Abschnitt 10.1]] für mehr Informationen über den globalen Passwortwechsel.
=== How do I turn mail delivery on or off? (delivery option) ===


  You may wish to temporarily stop getting messages from the list without
* Mit E-Mail-Kommandos.
  having to unsubscribe. If you disable mail delivery, you will no longer
# Senden Sie eine Nachricht an LISTNAME-request@DOMAIN<ref name=REQUEST /> mit dem Kommando '''''password < ALTESPASSWORT > < NEUESPASSWORT >'''''. Kommandos können entweder im Text oder im Betreff der Nachricht erscheinen. (Vgl. [[#Steuerung über E-Mails|Abschnitt 3.2]] für mehr Informationen  zu E-Mail-Kommandos.) Wird die Kommano-Mail nicht von der Absender-Adresse verschickt, deren Passwort auf der Liste geändert weden soll, können Sie die richtige Adresse auch als zusätzlichen Parameter angeben mit: '''''address= < ADRESSE >''''' nach '''''< NEUESPASSWORT >''''' .
  receive messages, but will still be a subscriber and will retain your
  password and other settings.


  This can be handy in a many different cases. For example, you could be
Wenn also z.B. ''Kathrin@Hier.de'' ihr Listenpasswort auf ''MeineListe'' von ''zirc'' auf ''miko'' ändern möchte, sie die Kommando-Mail aber von der Absender-Adresse ''Kathrin@BeiDerArbeit.de'' schickt, könnte sie eine Nachricht an ''mylist-request@Beispiel.de'' mit dem Betreff ''password zirc miko address=Kathrin@Hier.de'' schicken.
  going on vacation or need a break from the list because you're too busy
  to read any extra mail. Many mailing lists also allow only subscribers
  to post to the list, so if you commonly send mail from more than one
  address (eg, one address for at home and another for when you're
  travelling), you may want to have more than one subscribed account, but
  have only one of them actually receive mail. You can also use this as a
  way to read private archives even on a list which may be too busy for
  you to have sent directly to your mailbox. All you need to do is
  subscribe, disable mail delivery, and use your password and email to
  log in to the archives.


  To disable/enable mail delivery using the web interface:
=== Wie stelle ich Passwort-Erinnerungs-Nachrichten an und aus? (reminders option) ===
    1. Log in to your options page. (See Section 3.1 for instructions.)
    2. Go down to the section marked "Mail delivery" and select "Disabled"
      to stop receiving mail, and "Enabled" to start receiving mail.


  This can also be changed for multiple lists at the same time if you are
Sollten Sie die monatliche Erinnerungs-Nachricht, in der u.a. auch Ihr Passwort mitgeteilt wird, nicht so toll finden, können Sie diese auf der Seite der Mitglieds-Einstellungen deaktivieren. (Sie können sich jederzeit Ihr Passwort zuschicken lassen, wenn Sie es doch einmal wünschen. Vgl. [[#Wie erhalte ich mein Paßwort?|Abschnitt 6.1]] für weitere Informationen dazu.)
  subscribed to more than one list on the same domain. See Section 10.1
  for information about changing settings globally.


  To disable/enable mail delivery using the email interface:
* Über den Web-Zugang
    1. Send a mail to LISTNAME-request@DOMAIN with the command
# Melden Sie sich auf der Webseite Ihrer Mitglieder-Einstellungen an. (Vgl. [[#Der Web-Zugang|Abschnitt 3.1]] für Informationen, wie man so etwas macht.)
      set delivery off or set delivery on.
# Suchen Sie nach dem Abschnitt mit der Aufschrift "Monatliche Erinnerungsmail mit Passwort?" und ändern Sie den Wert entsprechend.
      Commands can appear in either the body or the subject of the
      message. (See Section 3.2 for more information about sending mail
      commands.)
    2. Set it to "off" to stop receiving posts, and "on" to start
      receiving them again.


=== How can I avoid getting duplicate messages? (duplicates option) ===
Dieser Wert kann auch für mehrere Listen auf einmal geändert werden, sofern Sie auf mehr als einer Liste derselben Domäne angemeldet sind. Vgl. [[#Global ändern? Global setzen? Was bedeutet das?|Abschnitt 10.1]] für Informationen zu globalen Änderungen.


  Mailman can't completely stop you from getting duplicate messages, but
* Über E-Mail-Kommandos
  it can help. One common reason people get multiple copies of a mail is
# Senden Sie eine E-Mail an LISTNAME-request@DOMAIN<ref name=REQUEST /> mit dem Kommando '''''set reminders on''''' oder '''''set reminders off'''''. Kommandos können entweder im Text oder im Betreff der Nachricht erscheinen. (Vgl. [[#Steuerung über E-Mails|Abschnitt 3.2]] zu mehr Informationen über das Versenden von E-Mail-Kommandos)
  that the sender has used a "group reply" function to send mail to both
# Verwenden Sie "on", um Erinnerungs-Nachrichten zu aktivieren und "off", um diese zu beenden.
  the list and some number of individuals. If you want to avoid getting
  these messages, Mailman can be set to check and see if you are in the
  To: or CC: lines of the message. If your address appears there, then
  Mailman can be told not to deliver another copy to you.


  To turn this on or off using the web interface:
== Änderungen an der Auslieferung von Nachrichten ==
    1. Log in to your member options page. (See Section 3.1 for more
=== Wie stelle ich die Auslieferung von Nachrichten an und aus? (delivery option) ===
      details on how to do this.)
    2. Scroll down to the bottom of the page to the section marked "Avoid
      duplicate copies of messages?" and change the value accordingly.


  This can also be changed for multiple lists at the same time if you are
Vielleicht möchten  Sie zeitweilig die Zustellung (delivery) von Nachrichten von der Liste stoppen wollen, ohne sich gleich komplett auszutragen? Deaktivieren Sie die Zustellung und sie werden keine neuen Nachrichten erhalten, aber Abonnent bleiben, Ihr Passwort und andere Einstellungen behalten.
  subscribed to more than one list on the same domain. See Section 10.1
  for information about changing settings globally.


  To turn this on or off using the email interface:
Das kann in vielen verschiedenen Situationen vorteilhaft sein. Vielleicht wollen Sie in den Urlaub fahren oder brauchen eine Pause von der Liste, weil Sie derzeit nicht zum Lesen kommen. Viele Mailinglisten gestatten es auch nur Abonnenten, Nachrichten an die Liste zu schicken. Sollten Sie üblicherweise mit mehr als einer Absenderadresse arbeiten (z.B. eine von zu Hause und eine für Unterwegs), könnten mehrere Abonnentenadressen nützlich sein, davon aber nur eine mit aktiver Nachrichtenzustellung. Sie können es auch dazu verwenden, privat gestellte Listen-Archive zu lesen, ohne alle aktuellen Nachrichten der Liste direkt zugestellt zu bekommen. Alles, was Sie tun müssen wäre, sich einzuschreiben, die Zustellung zu deaktivieren und Ihre Anmeldung für den Zugang zum Archiv zu verwenden um dort die Nachrichten nachzulesen.
    1. Send a mail to LISTNAME-request@DOMAIN with the command
      set duplicates on or set duplicates off.
      Commands can appear in either the body or the subject of the
      message. (See Section 3.2 for more information about sending mail
      commands.)
    2. Set it to "on" to receive list copies of messages already sent to
      you, set it to "off" to avoid receiving these duplicates.


=== How do I change my subscription address? ===
Um die Zustellung über den Web-Zugang zu aktivieren/deaktivieren:
# Melden Sie sich auf Ihrer Seite der Abonennten-Einstellungen ein (Vgl. [[#Der Web-Zugang|Abschnitt 3.1]] für weitere Informationen)
# Gehen Sie zum Abschnitt mit der Überschrift "Mailzustellung" und wählen Sie "Aus" um die Zustellung zu stoppen oder "An", um sie zu starten.


  To change your subscription address,
Diese Einstellung kann gleich für mehrere Listen auf einmal geändert werden, sofern Sie mehrere Listen derselben Domain abonniert haben. Vgl. [[#Global ändern? Global setzen? Was bedeutet das?|Abschnitt 10.1]] über das globale Setzen von Einstellungen.
    1. Log in to your member options page. (See Section 3.1 for more
      details on how to do this.)
    2. In the section marked "Changing your LISTNAME membership
      information," enter your new address.
    3. If you wish to change your address for all subscriptions using the
      old address, select the "Change globally" box. If you have
      subscriptions under another address or for lists on a different
      domain, these will have to be done separately. See Section 10.1 for
      more information about changing settings globally.


  There is no special way to do this from the email interface, but you
Um die Zustellung mit Mail-Kommandos zu aktivieren/deaktivieren:
  can subscribe and unsubscribe for more or less the same effect. (See
# Senden Sie eine Nachricht an LISTNAME-request@DOMAIN<ref name=REQUEST /> mit dem Kommando '''''set delivery off''''' oder '''''set delivery on'''''. Kommandos können entweder im Text oder dem Betreff der Nachricht eingetragen werden. (Vgl. [[#Steuerung über E-Mails|Abschnitt 3.2]] zu weiteren Informationen über das Versenden von E-Mail-Kommandos.)
  Sections 5.1 and 5.2 for more information on subscribing and
# Setzen Sie die Einstellung auf "off" (Aus), um den Empfang zu stoppen und auf "on" (An), um ihn wieder zu starten.
  unsubscribing.)


=== How do I stop or start getting copies of my own posts? (myposts option) ===
=== Wie kann ich vermeiden, Nachrichten mehrfach zugesendet zu bekommen? (duplicates option) ===
Mailman kann nicht vollständig verhindern, dass sie gleiche Nachrichten mehrfach erhalten, aber er kann es begrenzen. Eine häufige Ursache dafür, dass Leute Nachrichten mehrfach erhalten ist, dass der Sender über das "Antworten an alle" auf eine Nachricht geantwortet hat und so die Antwort an die Liste und weitere individuelle Adressaten verschickt hat. Wenn Sie diese Mehrfachzusendung vermeiden wollen, kann Mailman so konfiguriert werden, dass er prüft, ob Sie in der An: (''To:'') oder Cc: Adressliste enthalten sind. Wenn Ihre Adresse hier erscheint, kann Mailman gesagt werden, dass er die weiteren Kopien nicht zustellen soll.


  By default in Mailman, you get a copy of every post you send to the
Um dies an- bzw. abzustellen benutzen Sie den Web-Zugang:
  list. Some people like this since it lets them know when the post has
# Melden Sie sich auf der Seite Ihrer Abonnenten-Einstellungen an. (Vgl. [[#Der Web-Zugang|Abschnitt 3.1]] für weitere Informationen)
  gone through and means they have a copy of their own words with the
# Blättern Sie nach unten bis ans Seitenende durch und suchen Sie nach der Einstellung "Mehrfache Kopien von Nachrichten vermeiden?" und ändern Sie die Einstellung entsprechend.
  rest of a discussion, but others don't want to bother downloading
  copies of their own posts.


  Note: This option has no effect if you are receiving digests.
Diese Einstellung kann gleich für mehrere Listen auf einmal geändert werden, sofern Sie mehrere Listen derselben Domain abonniert haben. Vgl. [[#Global ändern? Global setzen? Was bedeutet das?|Abschnitt 10.1]] über das globale Setzen von Einstellungen.


  You may also want to see Section 7.5, which discusses acknowledgement
Um diese Einstellung mit Mail-Kommandos zu aktivieren/deaktivieren:
  emails for posts sent to the list.
# Senden Sie eine Nachricht an LISTNAME-request@DOMAIN<ref name=REQUEST /> mit dem Kommando '''''set duplicates off''''' oder '''''set delivery on'''''. Kommandos können entweder im Text oder dem Betreff der Nachricht eingetragen werden. (Vgl. [[#Steuerung über E-Mails|Abschnitt 3.2]] zu weiteren Informationen über das Versenden von E-Mail-Kommandos.)
# Setzen Sie die Einstellung auf "off" (Aus), um den mehrfachen Empfang zu stoppen und auf "on" (An), um ihn wieder zu starten.


  To set this using the web interface:
=== Wie ändere ich meine Abonnenten-Adresse? ===
    1. Log in to your member options page. (See Section 3.1 for more
      details on how to do this.)
    2. Look for the section marked "Receive your own posts to the list?"
      Set it to "Yes" to receive copies of your own posts, and "No" to
      avoid receiving them.


  To set this using the email interface:
Um die Abonnenten-Adresse zu ändern:
    1. Send a mail to LISTNAME-request@DOMAIN with the command
# Begeben Sie sich auf die Webseite der Mitglieder-Einstellungen und melden Sie sich an (log in). (Vgl. [[#Der Web-Zugang|Abschnitt 3.1]] für mehr Details, wie das zu tun ist.)
      set myposts on or set myposts off.
# Im Abschnitt, der mit "Änderung der Abonnementsinformation für die Liste LISTNAME" überschrieben ist, geben Sie bitte Ihre neue Adresse ein.
      Commands can appear in either the body or the subject of the
# Sollten Sie die Adresse für alle Listen-Abonnements auf eine gemeinsame neue Adresse ändern wollen und bei den alten Abonnements die gleiche alte Adresse verwendet haben, aktivieren Sie mit die Schaltfläche "Global ändern". Haben Sie in weiteren Listen eine noch andere Abonnements-Adresse verwendet oder sind noch weitere Listen in der Verwaltung einer anderen Listen-Domain, müssen Sie dies separat anpassen. Vgl. [[#Global ändern? Global setzen? Was bedeutet das?|Abschnitt 10.1]] für mehr Informationen zum Thema "Einstellungen global ändern".
      message. (See Section 3.2 for more information about sending mail
      commands.)
    2. Set it to "on" to receive copies of your own posts, and "off" to
      avoid receiving them.


=== How can I get Mailman to tell me when my post has been received by the list? (ack option) ===
Es gibt keinen speziellen Weg, dies mit E-Mail-Kommandos umzusetzen, allerdings können Sie sich darüber ab- und wieder anmelden, was mehr oder weniger denselben Effekt hat. (Vgl. [[#Wie abonniere ich eine Liste? (subscribe)|Abschnitt 5.1]] und [[#Wie verlasse ich eine Liste? (unsubscribe)|Abschnitt 5.2]] für mehr Informationen zum An- und Abmelden.)


  On most lists, you will simply receive a copy of your mail when it has
=== Wie beende oder starte ich die Zustellung an mich von Kopien meiner eigenen Sendungen (posts)? (myposts option) ===
  gone through the list software, but if this is disabled (See
Standardmäßig erhalten Sie bei Mailman immer eine Kopie auch jeder Nachricht, die Sie selbst an die Liste versenden. Manchem gefällt das, da auf diese Weise klar wird, wann die Nachricht durchgekommen ist und man eine Kopie der eigenen Worte mit dem Rest der Diskussion erhält, andere wiederum wollen nicht mit dem Download von Kopien der eigenen Nachrichten belästigt werden.
  Section 7.4), your list mail delivery is disabled (See Section 7.1),
  you are not subscribed to that topic (See Section 9.2) or you simply
  want an extra acknowledgement from the system, this option may be
  useful to you.


  Note: If you are not subscribed to the list, this option cannot be
Man beachte: Diese Einstellung hat bei der Digest-Zustellung keine Wirkung.
  used. You must either check the archives yourself (if the list has
  public archives), ask someone who is subscribed to the list, or
  subscribe to use this option.


  To set this using the web interface:
Sie können sich auch [[#Wie_kann_ich_Mailman_veranlassen_mir_mitzuteilen.2C_wenn_meine_Nachricht_von_der_Liste_empfangen_wurde.3F_.28ack_option.29|Abschnitt 7.5]] anschauen, in dem Bestätigungs-E-Mails für die Versendung von Nachrichten an die Liste diskutiert werden.
    1. Log in to your member options page. (See Section 3.1 for more
      details on how to do this.)
    2. Look for the section marked "Receive acknowledgement mail when you
      send mail to the list?" Set it to "Yes" to receive a mail letting
      you know your post has been received, and "No" to avoid receiving
      such an acknowledgement.


  To set this using the email interface:
Um dies über den Web-Zugang einzustellen:
    1. Send a mail to LISTNAME-request@DOMAIN with the command set ack on
# Melden Sie sich auf der Seite Ihrer Abonnenten-Einstellungen an. (Vgl. [[#Der Web-Zugang|Abschnitt 3.1]] für weitere Informationen)
      or set ack off.
# Suchen Sie den Abschnitt, der mit "Wollen Sie Ihre eigenen Nachrichten über die Liste zurückerhalten?" beschriftet ist. Setzen Sie den Wert auf "Ja", um Kopien Ihrer eigenen Sendungen zu erhalten und auf "Nein", um eben dies zu verhindern.
      Commands can appear in either the body or the subject of the
      message. (See Section 3.2 for more information about sending mail
      commands.)
    2. Set it to "on" if you wish to receive mail letting you know your
      post has been received, and "off" to avoid receiving such an
      acknowledgement.


=== I don't seem to be getting mail from the lists. What should I do? ===
Um dies über Mail-Kommandos einzustellen:
# Senden Sie eine Nachricht an LISTNAME-request@DOMAIN<ref name=REQUEST /> mit dem Kommando '''''set myposts on''''' oder '''''set myposts off'''''. Kommandos können entweder im Text oder dem Betreff der Nachricht eingetragen werden. (Vgl. [[#Steuerung über E-Mails|Abschnitt 3.2]] zu weiteren Informationen über das Versenden von E-Mail-Kommandos.)
# Setzen Sie die Einstellung auf "on" (An), um Kopien Ihrer eigenen Nachrichten zu erhalten und auf "off" (Aus), um eben dies zu verhindern.


  There are a few common reasons for this:
=== Wie kann ich Mailman veranlassen mir mitzuteilen, wenn meine Nachricht von der Liste empfangen wurde? (ack option) ===
    * No one has sent any mail to the list(s) you're on for a little
Bei den meisten Listen erhalten Sie einfach bei jeder versendeten Nachricht, sobald sie durch die Software geprüft und dann an die Liste versendet wurde, eine Kopie Ihrer Nachricht zugestellt. Sollte dies jedoch nicht aktiv sein (vgl. [[#Wie_beende_oder_starte_ich_die_Zustellung_an_mich_von_Kopien_meiner_eigenen_Sendungen_.28posts.29.3F_.28myposts_option.29|Abschnitt 7.4]]), Ihre Zustellung insgesamt nicht aktiv sein (vgl. [[#Wie_stelle_ich_die_Auslieferung_von_Nachrichten_an_und_aus.3F_.28delivery_option.29|Abschnitt 7.1]]), Sie dieses Thema nicht speziell abonniert haben (vgl. [[#Wie_abonniere_ich_alle_oder_auch_nur_einige_Themen_der_Liste.3F|Abschnitt 9.2]]) oder Sie einfach eine Extra-Bestätigung vom System wünschen, könnte diese Einstellung für Sie nützlich sein.
      while.
      To check if this is the case, try visiting the archives of the list
      (assuming that the list has archives). If the list has no archives,
      you may have to ask another subscriber. (See Section 3.1 for help
      in finding the list archives.)
      Note: Generally, it is considered impolite to send test messages to
      the entire list. If you feel a need to test that the list is
      working and for some reason you cannot simply compose a regular
      message to the list, it is less disruptive to send a help message
      to the list request address (LISTNAME-request@DOMAIN) to see if
      that works, or to contact the list administrator
      (LISTNAME-owner@DOMAIN) to ask if the list is working.
    * You were bouncing mail and have had mail delivery (temporarily)
      disabled by the list software.
      If your mail provider "bounces" too many messages (that is, it
      tells Mailman that the message could not be delivered) Mailman
      eventually stops trying to send you mail. This feature allows
      Mailman to gracefully handle addresses which no longer exist (for
      example, the subscriber has found a new internet service provider
      and forgot to unsubscribe the old address), as well as addresses
      which are temporarily out-of-service (for example, the subscriber
      has used up all of the allotted space for his or her email account,
      or the subscriber's mail provider is experiencing difficulties).
      Even if you are unaware of any difficulties with your mail
      provider, it is a good idea to check this. Some popular webmail
      providers and internet servers are not as reliable as one might
      assume, nor is the internet as a whole. You may want to also send
      yourself a test message from another account or ask a friend to
      send you a test message to make sure your subscribed address is
      working.
      To check if this may be the reason you are not receiving messages,
      log in to the your options page (See Section 3.1 for more details
      on how to do this) and look at your options. There should be one
      marked "Mail Delivery" - if it is set to "Disabled," set it to
      "Enabled" to start receiving mail again. (For more instructions on
      disabling or enabling mail delivery, see Section 7.1.)
      Note: Even if you have not been disabled at the time you check, you
      could be bouncing messages and not have reached the threshold for
      your subscription to be disabled. You may need to check again.
    * There is a delay or break in the networks between you and the list
      server.
      No matter what many of us would like, the internet is not 100%
      reliable, nor is it always fast. Sometimes, messages simply take a
      long time to get to you. Try to be patient, especially if the
      server is far (in terms of networks, not geography, although often
      one implies the other) from your internet service provider.
      To check if this might be causing your problem, you can try pinging
      the list server or tracing the route between you and it.
      (Instructions on how to do this varies from platform to platform,
      so you may want to use a search engine to find those appropriate
      for you.)
    * The Mailman installation on the list server is not functioning or
      not functioning properly.
      To test if this is a case, try visiting the list's web interface
      and try sending a message to LISTNAME-request@DOMAIN with the
      command "help" (without the quotes) in the Subject:. If neither of
      these works after a reasonable length of time, this may be the
      problem. You may wish to contact either the list or site
      administrator(s).


== Digests ==
'''Man beachte:''' Diese Einstellung kann nur verwendet werden, wenn Sie die Liste auch abonniert haben. Im anderen Fall bleibt Ihnen nur, das Archiv zu durchsuchen, sofern die Liste ein öffentliches Archiv hat, jemanden zu befragen, der die Liste abonniert hat oder sie zu abonnieren, um diese Einstellunbg nutzen zu können.
=== How can I start or stop getting the list posts grouped into one big email? (digest option) ===


  Groups of posts are called "digests" in Mailman. Rather than get
Um die Einstellung über den Web-Zugang zu aktivieren:
  messages one at a time, you can get messages grouped together. On a
# Melden Sie sich auf Ihrer Seite der Abonnenten-Einstellungen ein (Vgl. [[#Der Web-Zugang|Abschnitt 3.1]] für weitere Informationen)
  moderately busy list, this typically means you get one email per day,
# Gehen Sie zum Abschnitt mit der Überschrift "Bestätigunsmail wenn Sie Email an die Liste schicken?" und wählen Sie "Nein" um die Zustellung zu stoppen oder "Ja", um sie zu starten.
  although it may be more or less frequent depending upon the list.


  You may also want to look at Section 8.2 which discusses MIME and plain
Um die Einstellung mit Mail-Kommandos zu aktivieren/deaktivieren:
  text digests.
# Senden Sie eine Nachricht an LISTNAME-request@DOMAIN<ref name=REQUEST /> mit dem Kommando '''''set ack off''''' oder '''''set ack on'''''. Kommandos können entweder im Text oder dem Betreff der Nachricht eingetragen werden. (Vgl. [[#Steuerung über E-Mails|Abschnitt 3.2]] zu weiteren Informationen über das Versenden von E-Mail-Kommandos.)
# Setzen Sie die Einstellung auf "off" (Aus), um den Empfang zu stoppen und auf "on" (An), um ihn wieder zu starten.


  To turn digest mode on or off using the web interface,
=== Ich habe das Gefühl, dass ich von der Mailingliste keine Nachrichten mehr bekomme. Was kann ich tun? ===
    1. Log in to your member options page. (See Section 3.1 for more
Dafür gibt es einige häufiger auftretende Gründe:
      details on how to do this.)
* Niemand hat in der letzten Zeit an die Liste(n), die Sie abonniert haben, Nachrichten gesendet. Um das zu überprüfen kann man ins Archiv der Liste(n) schauen (natürlich nur bei Listen mit aktivierten Archiven). Sollte(n) die Liste(n) keine Archive haben, könnten Sie andere Abonnenten befragen (vgl. [[#Der_Web-Zugang|Abschnitt 3.1]] wie man die Listenarchive findet). '''Man beachte:''' Es wird generell als '''unhöflich''' angesehen, Testnachrichten an die ganze Liste zu senden. Sollten Sie das Gefühl verspüren, dass es notwendig sei zu testen, ob die Liste aktiv ist, und sie gerade keine regulären Inhalt an die Liste zu verschicken haben, ist es weniger Unruhe stiftend, eine Hilfs-Nachricht an die Kommando-Adresse der Liste (LISTNAME-request@DOMAIN<ref name=REQUEST />) zu senden und dann zu warten, ob etwas passiert oder den Kontakt zum Listenadministrator zu suchen.
    2. Look for the section marked "Set Digest Mode."
* Sie <ref>''Der Übersetzer:'' Ihr Empfängerpostfach natürlich, nicht Sie selbst</ref> schicken derzeit eintreffende Nachrichten zurück (bounce) und wurden (temporär) von der Listensoftware aus der Nachrichtenzustellung ausgeschlossen. Sollte der Mailserver/Provider Ihres Posfaches dabei zu viele Nachrichten "bouncen" (d.h. er teilt Mailman dadurch mit, dass die Nachrichten nicht zugestellt werden können), stellt Mailman schließlich die Zustellversuche ein. Diese Eigenschaft gestattet es Mailman, einerseits taktvoll mit nicht mehr existenten Adressen umzugehen (z.B. weil der Abonnent den Postfach-Anbieter gewechselt (neue Empfängeradresse) und dies in seiner Mailinglisten-Knfiguration noch nicht geändert hat), andererseits aber temporär nicht verfügbare Empfängeradressen (z.B. weil die maximale Postfachgröße ausgeschöpft ist oder der Postfachanbieter momentan technische Schwierigkeiten hat) zu handhaben. Selbst wenn man bisher keine Schwierigkeiten mit seinem Postfach-Anbieter hatte ist es eine gute Idee, genau dies zu prüfen. Einige populäre Postfach-Anbieter und Internet-Server sind nicht so zuverlässig, wie man annehmen könnte, ebensowenig ist es das Internet als Ganzes. Man kann sich auch von einem anderen Postfach aus eine Nachricht an das Abonnement-Postfach schicken, oder einen Freund darum bitten, damit man sicher ist, dass das Abonnement-Postfach funktionstüchtig ist. Um zu prüfen, ob der hier genannte Punkt tatsächlich die Ursache für das Ausbleiben von Nachrichten ist, melden Sie sich auf Ihrer Seite der Abonennten-Einstellungen ein (vgl. [[#Der Web-Zugang|Abschnitt 3.1]] für weitere Informationen) und sehen Sie bei Ihren Einstellungen nach. Dort sollte es eine Einstellung geben, die mit "Mailzustellung" beschriftet ist - ist diese auf "Aus" gestellt, setzen Sie sie auf "An", um die erneute Zustellung ab jetzt wieder zu starten. (Weitere Informationen zur De-/Aktivierung der Nachrichtenzustellung vgl. [[#Wie_stelle_ich_die_Auslieferung_von_Nachrichten_an_und_aus.3F_.28delivery_option.29|Abschnitt 7.1]]). '''Man beachte:''' Auch wenn diese Einstellung in dem Moment, wo man sie prüft, auf "An" steht, kann es sein, dass das Abonnenten-Postfach "bounct" (keine Nachrichten entgegen nimmt), aber die Grenze noch nicht erreicht hat, bei der die Zustellung für dieses Abonnement von Mailman deaktiviert wird. Prüfen Sie ggf. mehrfach.
      Set it to "On" to receive messages bundled together in digests. Set
* Es gibt eine Unterbrechung oder eine große Verzögerung auf den Netzwerken zwischen Ihrem Abonnenten-Postfach-Server und dem Listen-Server. Ungeachtet dessen, was viele von uns gerne hätten, ist das Internet weder 100% zuverlässig noch ist es immer schnell. Manchmal brauchen die Nachrichten einfach sehr lange bis zu Ihnen. Versuchen Sie ein wenig Geduld zu bewahren, insbesondere wenn der Mailinglisten-Server weit entfernt (im Sinne der Vernetzung, nicht geographisch, obwohl das eine das andere oft bedingt) vom Server Ihres Postfach-Anbieters steht. Um zu prüfen, ob dies die Ursache Ihres Problems sein könnte, könnten Sie versuchen, den Mailingliste-Server anzupingen oder die Route zwischen Ihnen und dem Mailinglisten-Server nachvollziehen. (Die Anleitungen dazu variieren von Betriebssystem zu Betriebssystem, so dass Sie dazu bitte die Suchmaschinen befragen sollten.)
      it to "Off" to receive posts separately.
* Die Mailman-Installation auf dem Mailinglisten-Server funktioniert nicht oder nicht richtig. Um diese Ursache zu prüfen, versuchen Sie, den Web-Zugang der Liste zu erreichen und versuchen Sie eine Nachricht an LISTNAME-request@DOMAIN<ref name=REQUEST /> mit dem Kommando "'''help'''" (ohne die Anführungszeichen) im Betreff zu schicken. Ist beides nach einer vernünftigen Wartezeit nicht erfolgreich, könnte das das Problem sein. Versuchen Sie dann, den Listen- oder Site-Administrator zu erreichen.


  To turn digest mode on or off using the email interface,
== Zusammenfassungen (Digests) ==
    1. Send a mail to LISTNAME-request@DOMAIN with the command
===  Wie kann ich den Erhalt einer Gruppe von Nachrichten, zusammengefasst in eine große Nachricht, aktivieren bzw. deaktivieren? (digest option) ===
      set digest plain or set digest mime or set digest off.
In Gruppen gemeinsam zugestellte Nachrichten werden bei Mailman "Zusammenfassungen" (Digests) genannt. Anstelle jede Nachricht einzeln zu erhalten, bekommen Sie die Nachrichten in Gruppen jeweils gemeinsam zugestellt. Auf einer mittelmäßig aktiven Liste heisst das, dass Sie pro Tag eine große Nachricht erhalten, obwohl es natürlich auch in Abhängigkiet von der Liste häufiger oder seltener geschehen kann.
      Commands can appear in either the body or the subject of the
      message. (See Section 3.2 for more information about sending mail
      commands.)
    2. Set it to "off" if you wish to receive individual posts separately,
      and to "plain" or "mime" to receive posts grouped into one large
      mail. See Section 8.2 for more information on plain versus MIME
      digests.


=== What are MIME and Plain Text Digests? How do I change which one I get? (digest option) ===
Informieren Sie sich bitte auch in [[#Was_sind_MIME_und_Plain_Text_Zusammenfassungen_.28Digests.29.3F_Wie_stelle_ich_ein.2C_welche_ich_von_beiden_erhalte.3F_.28digest_option.29|Abschnitt 8.2]] zu den Themen Zusammenfassungen im MIME bzw. Plain Text Format.


  MIME is short for Multipurpose Internet Mail Extensions. It is used to
Um den Zusammenfassungs-Modus (Digest mode) über den Web-Zugang an- oder abzuschalten:
  send things by email which are not necessarily simple plain text. (For
# Melden Sie sich auf der Seite Ihrer Abonnenten-Einstellungen an. (Vgl. [[#Der Web-Zugang|Abschnitt 3.1]] für weitere Informationen)
  example, MIME would be used if you were sending a picture of your dog
# Suchen Sie den Abschnitt, der mit "Zusammenfassungs Modus" beschriftet ist. Setzen Sie den Wert auf '''"An"''' (On), um Nachrichten in Zusammenfassungen gruppiert zu erhalten. Setzen Sie ihn '''"Aus"''', um jede Nachricht einzeln zu erhalten.
  to a friend.)


  A MIME digest has each message as an attachment inside the message,
Um dies über Mail-Kommandos einzustellen:
  along with a summary table of contents.
# Senden Sie eine Nachricht an LISTNAME-request@DOMAIN<ref name=REQUEST /> mit dem Kommando '''''set digest plain''''' oder '''''set digest mime''''' oder '''''set digest off'''''. Kommandos können entweder im Text oder dem Betreff der Nachricht eingetragen werden. (Vgl. [[#Steuerung über E-Mails|Abschnitt 3.2]] zu weiteren Informationen über das Versenden von E-Mail-Kommandos.)
# Setzen Sie die Einstellung auf "'''off'''" (Aus), falls Sie die einzelnen Nachrichten separat erhalten wollen und auf "'''plain'''" bzw. "'''mime'''", um Nachrichten gruppiert in einer großen Nachricht zu erhalten. Vgl. in [[#Was_sind_MIME_und_Plain_Text_Zusammenfassungen_.28Digests.29.3F_Wie_stelle_ich_ein.2C_welche_ich_von_beiden_erhalte.3F_.28digest_option.29|Abschnitt 8.2]] weitere Informationen zu Plain Text bzw. MIME formatierten Zusammenfassungen.


  A plain text digest is a simpler form of digest, which should be
=== Was sind MIME und Plain Text Zusammenfassungen (Digests)? Wie stelle ich ein, welche ich von beiden erhalte? (digest option) ===
  readable even in mail readers which don't support MIME. The messages
''MIME'' ist die Abkürzung für ''Multipurpose Internet Mail Extensions'' (Internetmail-Erweiterungen für verschiedene Zwecke). Sie werden verwendet, um dinge mit Emails zu versenden, die nicht notwendig einfacher Text sind. (Z.B. MIME würde benutzt werden, wenn Sie ein Bild Ihres Hundes an einen Freund schicken würden.)
  are simply put one after the other into one large text message.


  Most modern mail programs do support MIME, so you only need to choose
Eine MIME formatierte Zusammenfassung hat jede Nachricht als einen Anhang innerhalb der großen Nachricht, gemeinsam mit einem zusammenfassenden Inhaltsverzeichnis.
  plain text digests if you are having trouble reading the MIME ones.


  Note: This option has no effect if you are not receiving mail bunched
Eine Plain Text (Einfacher Text) formatierte Zusammenfassung ist eine einfachere Form, die auch in Mailprogrammen lesen können sollten, die kein MIME unterstützen. Die einzelnen Nachrichten sind einfach eine nach der anderen in eine große Text-Nachricht gepackt.
  as digests. (See Section 8.1 for more information on receiving mail as
  digests.)


  To set your digest type using the web interface:
Die meisten modernen Mailprogramme unterstützen MIME, so dass Sie das Plain Text Format nur auswählen müssen, wenn Sie Probleme mit dem MIME Format haben sollten.
    1. Log in to your member options page. (See Section 3.1 for more
      details on how to do this.)
    2. Look for the section marked "Get MIME or Plain Text Digests?."
      Set it to "MIME" to receive digests in MIME format, or "Plain text"
      to receive digests in plain text format.


  This can also be changed for multiple lists at the same time if you are
'''Man beachte:''' Diese Einstellung ist ohne Effekt, wenn Sie den Zusammenfassungs-Modus nicht aktiviert haben. (Vgl. in [[#Wie kann ich den Erhalt einer Gruppe von Nachrichten, zusammengefasst in eine große Nachricht, aktivieren bzw. deaktivieren? (digest option)|Abschnitt 8.1]] Informationen zur De-/Aktivierung von Zusammenfassungen.)
  subscribed to more than one list on the same domain. See Section 10.1
  for information about changing settings globally.


  To set your digest type using the email interface,
Um den Zusammenfassungs-Modus einzustellen benutzen Sie den Web-Zugang:
    1. Send a mail to LISTNAME-request@DOMAIN with the command
# Melden Sie sich auf der Seite Ihrer Abonnenten-Einstellungen an. (Vgl. [[#Der Web-Zugang|Abschnitt 3.1]] für weitere Informationen)
      set digest plain or set digest mime.
# Suchen den Abschnitt, der mit "MIME oder Plain Text Zusammenfassungen?". Setzen Sie ihn auf "'''MIME'''" um Zusammenfassungen MIME formatiert zu erhalten oder  auf "'''Plain Text'''", um Zusammenfassungen im Plain Text Format zu erhalten.
      Commands can appear in either the body or the subject of the
      message. (See Section 3.2 for more information about sending mail
      commands.)
    2. Set it to "plain" to get posts bundled into a plain text digest, or
      "mime" to get posts bundled together into a MIME digest.


== Mailing list topics ==
Diese Einstellung kann gleich für mehrere Listen auf einmal geändert werden, sofern Sie mehrere Listen derselben Domain abonniert haben. Vgl. [[#Global ändern? Global setzen? Was bedeutet das?|Abschnitt 10.1]] über das globale Setzen von Einstellungen.


  Some lists are set up so that different topics are handled by Mailman.
Um diese Einstellung mit Mail-Kommandos zu aktivieren/deaktivieren:
  For example, the courses list on Linuxchix.org is a discussion list for
# Senden Sie eine Nachricht an LISTNAME-request@DOMAIN<ref name=REQUEST /> mit dem Kommando '''''set digest plain''''' oder '''''set digest mime'''''. Kommandos können entweder im Text oder dem Betreff der Nachricht eingetragen werden. (Vgl. [[#Steuerung über E-Mails|Abschnitt 3.2]] zu weiteren Informationen über das Versenden von E-Mail-Kommandos.)
  courses being run by linuxchix members, and often there are several
# Setzen Sie die Einstellung auf "'''plain'''" (Plain Text), um Zusammenfassungen Plain Text formatiert zu erhalten und auf "'''mime'''", um Zusammenfassungen MIME formatiert zu erhalten.
  courses being run at the same time. (eg: Networking for beginners, C
  programming, LaTeX document mark up.) Each of the courses being run is
  a separate topic on the list so that people can choose only to receive
  the course they want to take.


  These topics must be configured by the list administrator, but it is
== Themen für Mailinglisten ==
  the responsibility of each poster to make sure that their post is put
Manche Mailinglisten sind so konfiguriert, dass Mailman einzelne Themen für sie verwalten kann. So ist z.B. die Mailingliste "courses list" auf Linuxchix.org eine Diskussionsliste zu Kursen, die von Mitgliedern von linuxchix gehalten werden, dabei oft verschiedene Kurse gleichzeitig (z.B.: Netzwerke für Anfänger, Programmierung in C, Auszeichnungssprache LaTeX). Jeder dieser Kurse ist ein eigenes Thema auf dieser Liste, so dass die Leute wählen können, nur die Nachrichten zu diesem Thema (damit: diesem Kurs) zu erhalten.
  with the correct topic. Usually, this means adding a tag of some type
  to the subject line (eg: [Networking] What type of cables do I need?)
  or making sure the Keywords: line has the right information. (By
  default, you can put a Keywords: section in the beginning of the body
  of your message, but this can be configured by your list
  administrator.) Note that these tags are case-insensitive.


=== How do I make sure that my post has the right topic? ===
Diese Themen müssen vorab vom Listen-Administrator konfiguriert werden, dann allerdings liegt es in der Verantwortung jedes Versenders einer Nachricht, dass sie dem richtigen Thema zugeordnet ist. Das heisst üblicherweise, dass im Betreff der Nachricht ein festgelegtes Kennzeichen eingefügt wird (z.B. "[Netzwerke] Welche Art Kabel benötige ich?") oder dass sichergestellt wird, dass eine so genannte Stichwort-Zeile (keyword line) die richtige Information enthält. (Im Standard kann man am Anfang des Nachrichtentextes (body) einen so genannten Stichwort-Abschnitt "Keywords:" einfügen, aber das ist vom Listenadministrator zu konfigurieren und mitzuteilen.). Man beachte dabei, dass die jeweiligen Kennzeichen unabhängig von der Groß-/Kleinschreibweise sind (case-insensitive).


  When a list administrator defines a topic, he or she sets three things:
=== Wie kann ich sicherstellen, dass meine Nachricht dem richtigen Thema zugeordnet wird? ===
    * a topic name
Wenn ein Listen-Administrator ein Thema definiert, werden drei Dinge festgelegt:
    * a regular expression (regexp)
* der Name des Themas
    * a description
* ein regulärer Ausdruck (regexp)
* eine Beschreibung


  You can view this information by logging in to your member options
Sie können diese Informationen sehen, indem Sie sich auf der Webseite Ihrer Mitglieder-Einstellungen anmelden (vgl. [[#Der Web-Zugang|Abschnitt 3.1]] zu weiteren Informationen, wie man das macht.) und dort auf die Verknüpfung "Details" bei dem Sie interessierenden Thema klicken.
  page. (See Section 3.1 for more details on how to do this.) and
  clicking on the "details" link for any topic that interests you.


  To post on a given topic, you need to make sure that the Keywords: or
Um nun eine Nachricht, dass zu diesem Thema gehören soll, zu schicken, müssen Sie sicherstellen, dass die Kopfzeile (header) ''Keywords:'' oder ''Subject:''<ref>''der Übersetzer: das ist letztlich die Betreffzeile</ref> der Nachricht dem regulären Ausdruck des Themas entspricht. Reguläre Ausdrücke können wirklich ziemlich komplex sein, so dass es sinnvoll sein kann, den Listenadministrator zu fragen, falls Sie aus dem gegebenen Ausdruck nicht recht schlau werden.
  Subject: headers in a message match the regular expression for that
  topic. Regular expressions can actually be fairly complex, so you may
  want to just ask the list administrator if you don't know how to make
  heads or tails of the expression given.


  Most Mailman topic expressions will be fairly simple regular
Bei Mailman werden die meisten regulären Ausdrücke für Themen relativ einfach sein, so dass wir in diesem Dokument einfach einige übliche Beispiele geben werden. Reguläre Ausdrücke sind ein wenig zu komplex, als dass man sie hier in fünf Zeilen komplett erklären könnte. Sollten Sie die Arbeitsweise regulärer Ausdrücke wirklich lernen wollen, sollten Sie an anderen Orten Lehr- oder Referenzmaterial finden. (Z.B. hat DevShed ein anständiges Lehrmaterial: http://www.devshed.com/c/a/Administration/So-Whats-A-Regular-Expression-Anyway/).
  expressions, so in this document we will simply give you some common
  examples. Regular expressions are a bit too complex to teach in a few
  lines here, so if you really want to understand how the regular
  expressions work, you should find a tutorial or reference elsewhere.
  (For example, DevShed has a decent tutorial at
  http://www.devshed.com/Server_Side/Administration/RegExp/)


  Here are some examples of possible regular expressions and matching
Hier sind nun ein paar Beispiele für mögliche reguläre Ausdrücke und Zeilen, die darauf passen.
  lines:


Regular expression                        Matching lines
{| {{Prettytable}}
zuff               Keywords: zuff
! Regulärer Ausdruck !! Passende Zeile
zuff               Keywords: ZUFF
|-
zuff               Keywords: Zuff
| zuff     || Keywords: zuff
zuff               Keywords: amaryllis, zuff, applesauce
|-
zuff               Subject: [zuff] Do you have the right stuff for zuff?
| zuff     || Keywords: ZUFF
zuff               Subject: Do you have the right stuff for zuff?
|-
zuff               Subject: What is zuff?
| zuff     || Keywords: Zuff
\[zuff\]           Keywords: [zuff]
|-
\[zuff\]           Subject: [zuff] Do you have the right stuff?
| zuff     || Keywords: Amaryllis, zuff, Apfelmus
\[zuff\]           Subject: Online zuff tutorials (was Re: [zuff] What is zuff?)
|-
| zuff     || Subject: [zuff] Hast du das richtige Zeug für zuff?
|-
| zuff     || Subject: Hast du das richtige Zeug für zuff?
|-
| zuff     || Subject: Was ist zuff?
|-
| \[zuff\] || Keywords: [zuff]
|-
| \[zuff\] || Subject: [zuff] Hast du das richtige Zeug für zuff?
|-
| \[zuff\] || Subject: Online zuff Lehrmaterial (War Re: [zuff] Was ist zuff?)
|}


  A few notes:
Ein paar Bemerkungen:
    * The matching is case-insensitive, so if zuff matches, so will ZUFF,
* Die Zeilen passen auf die Muster ohne Berücksichtigung der Groß-/Kleinschreibung (case-insensitive), so dass, wenn zuff passt, auch ZUFF, zuFF, und alle anderen Variationen der Groß-/Kleinschreibung passen.
      zuFF, and any other variations in capitalization.
* Einige Zeichen haben in regulären Ausdrücken eine besondere Bedeutung, so dass sie bei ihrere Verwendung in Mustern vorher mit einem linksseitigen Schrägstrich (backslash, "\") "entwertet" werden müssen. Wie Sie in den o.a. Beispielen sehen können, sind die eckigen Klammern ("[", "]") derartige Zeichen. (Weiterhin gehören dazu auch ".", "?", und "*"). Der linksseitige Schrägstrich (backslash) wird auch für andere Dinge benötigt (Ich meinte es ernst mit der Bemerkung über die Komplexität regulärer Ausdrücke: schlagen Sie andere Dokumentationen nach, um Details zu weiteren Verwendungszwecken des Backslash zu erhalten!), allerdings ist die Entwertung der häufigste Einsatzfall.
    * Some characters have special meaning in a regular expression, so to
      match those characters specifically, they must be "escaped" with a
      backslash (\). As you can see in the above example, [ and ] are
      such characters. (Others include ".", "?", and "*"). The backslash
      is also used for other things (I wasn't kidding about regular
      expressions being complex: consult other documentation for details
      about other uses of the backslash character), but this is the most
      likely use in a topic expression.


=== How do I subscribe to all or only some topics on a list? ===
=== Wie abonniere ich alle oder auch nur einige Themen der Liste? ===
Wenn für Ihre Mailingliste vom Mailinglisten-Administrator Themen konfiguriert worden sind, können Sie die Zustellung auf Nachrichten zu einzelnen dieser Themen beschränken.


  If topics have been set up by your mailing list administrator, you can
Wenn Sie '''alle''' Nachrichten erhalten wollen, die an die Liste gesendet werden, stellen Sie sicher, dass Sie nicht '''einzelne Themen''' abonniert haben.
  choose to subscribe to only part of a list by selecting the topics you
  want to receive.


  If you wish to get all messages sent to the list, make sure you are not
# Melden Sie sich auf Ihrer Seite der Abonennten-Einstellungen ein (Vgl. [[#Der Web-Zugang|Abschnitt 3.1]] für weitere Informationen)
  subscribed to any topics.
# Gehen Sie zum Abschnitt mit der Überschrift "Welche Themen interessieren Sie?". Sollten Themen definiert worden sein, können Sie aus diesen auswählen. Wenn Sie keine speziellen Themen auswählen, erhalten Sie alle Nachrichten, die an die Liste gesendet werden.


    1. Log in to your member options page. (See Section 3.1 for more
Sie werden wahrscheinlich in [[#Wie_kann_ich_den_Erhalt_von_Nachrichten_ohne_Themenzuordnung_aktivieren_oder_vermeiden.3F|Abschnitt 9.3]] weitere nützliche Informationen finden, wo die Einstellung zu ''Nachrichten ohne Themenzuordnung'' diskutiert wird.
      details on how to do this.)
    2. Look for the section marked "Which topic categories would you like
      to subscribe to?"
      If any topics are defined, you can select those you wish. If you do
      not select any topics of interest, you will receive all posts sent
      to the list.


  You probably also want to look at Section 9.3 which discusses changing
=== Wie kann ich den Erhalt von Nachrichten ohne Themenzuordnung aktivieren oder vermeiden? ===
  your settings for messages where no topic is set.
Wenn Sie alle Nachrichten, die über die Liste gehen, erhalten wollen, dann stellen Sie sicher, dass Sie nicht zu spezifischen Themen abonniert haben (vgl. [[#Wie_abonniere_ich_alle_oder_auch_nur_einige_Themen_der_Liste.3F|Abschnitt 9.2]].)


=== How do I get or avoid getting messages with no topic set? ===
Wenn Sie die Liste nur zu einem Thema oder einigen Themen abonniert haben, können Sie wählen, ob sie darüberhinaus thematisch gar nicht gekennzeichnete Nachrichten auch erhalten wollen oder nicht.


  If you wish to get all messages sent to the list, make sure you are not
Um diese Einstellung zu setzen:
  subscribed to any specific topic. (See Section 9.2.)
# Melden Sie sich auf der Seite Ihrer Abonnenten-Einstellungen an. (Vgl. [[#Der Web-Zugang|Abschnitt 3.1]] für weitere Informationen)
# Suchen Sie den Abschnitt, der mit "Möchten Sie Nachrichten erhalten, auf die kein Themen-Filter "passt"?" beschriftet ist. Wenn Sie auch Nachrichten empfangen wollen, bei denen kein Thema erkennbar vergeben wurde, so setzen Sie den Wert auf '''"Ja"''' (Yes), wenn nicht auf "'''Nein'''" (No).


  If you are only subscribed to some topics, you can either choose to
Diese Einstellung hat keinen Effekt, wenn Sie sich zu keinem Thema speziell angemeldet haben.
  either receive or not receive messages with no topic set, much the way
  you can choose to subscribe only to certain topics.


  To change this setting,
== Bearbeiten weiterer Einstellungen ==
    1. Log in to your member options page. (See Section 3.1 for more
=== Global ändern? Global setzen? Was bedeutet das? ===
      details on how to do this.)
Für einige der Einstellungen, die auf Ihrer Abonnenten-Seite verwaltet werden, gibt es eine Schaltfläche, die mit der Maus aktiviert werden kann ("Haken setzen"), die mit "''Global ändern''" beschriftet ist. Das bedeutet, dass die Änderung, die Sie hier für die gegebene Mailingliste vornehmen, für alle anderen Listen '''dieser Domain''' ebenso gesetzt wird, bei denen Sie '''mit derselben Mailadresse''' eingetragen sind wie auf der aktuellen. Das kann ganz praktisch sein, wenn Sie z.B. die Passworte für alle Listen abgleichen wollen oder Sie wegen Ihres Urlaubs die Zustellung gleich bei allen Listen unterbrechen wollen.
    2. Look for the section marked "Do you want to receive message that do
      not match any topic filter?"
      If you wish to receive messages with no topic set, select "Yes." If
      you do not wish to receive such messages, choose "No."


  This setting has no effect if you are not subscribed to any topics.
=== Wie ändere ich den Namen, unter dem mich Mailman kennt? ===
Um Ihren Abonnements-Namen zu ändern,
# Melden Sie sich auf der Seite Ihrer Abonnenten-Einstellungen an. (Vgl. [[#Der Web-Zugang|Abschnitt 3.1]] für weitere Informationen)
# Geben Sie im Abschnitt, der mit "Änderung der Abonnementsinformation für die Liste LISTNAME" beschriftet ist, Ihren Namen in die entsprechende Eingabezeile ein.


== Setting other options ==
Diese Einstellung kann gleich für mehrere Listen auf einmal geändert werden, sofern Sie mehrere Listen derselben Domain abonniert haben. Vgl. [[#Global ändern? Global setzen? Was bedeutet das?|Abschnitt 10.1]] über das globale Setzen von Einstellungen.
=== Change Globally? Set Globally? What does that mean? ===


  For some of the options given in your member options page, there is a
'''Man beachte:''' Sie müssen nicht unbedingt einen Abonnements-'''Namen''' setzen.
  tick-box which says "Change Globally" or "Set Globally." This means
  that if you change this option, you can also have the change made for
  all your other list subscriptions with the same address to lists on the
  same domain. This can be handy if, for example, you want to make sure
  all your passwords are the same, or you are going on vacation and want
  to turn off mail delivery from all the lists.


=== How do I change my name as Mailman knows it? ===
=== Wie setze ich meine bevorzugte Sprache? ===
Mailman gibt es angepasst an viele Sprachen. (Eine komplette Liste der verfügbaren Sprachen erhalten Sie [http://mailman.sourceforge.net/i18n.html hier].)


  To change your subscription name,
Das bedeutet, dass Sie Ihren Web-Zugang usw. auf Ihre bevorzugte Sprache einstellen können, wenn auf der Liste andere Sprache freigegeben sind.
    1. Log in to your member options page. (See Section 3.1 for more
      details on how to do this.)
    2. In the section marked "Changing your LISTNAME membership
      information," enter your new name in the appropriate box.


  This can also be changed for multiple lists at the same time if you are
'''Man beachte:''' Das bedeutet '''NICHT''' notwendig, dass alle Nachrichten, die auf dieser Liste versendet werden, in der von Ihnen gewünschten Sprache sind. Nur die vorbereiteten Textbausteine von Mailman werden von dieser Einstellung berührt. Die Nachrichten sind in genau der Sprache, in der sie der Autor verfasst hat.
  subscribed to more than one list on the same domain. See Section 10.1
  for information about changing settings globally.


  Note: You do not need to have a subscription name set.
Ihre bevorzugte Sprache wurde beim Abonnieren der Liste gesetzt (vgl. [[#Wie_abonniere_ich_eine_Liste.3F_.28subscribe.29|Abschnitt 5.1]]) und kann später geändert werden, sofern die Liste mehr als eine Sprache unterstützt.


=== How do I set my preferred language? ===
Um bei Mailman Ihre bevorzugte Sprache zu ändern
# Melden Sie sich auf der Webseite Ihrer Mitglieder-Einstellungen an. (Vgl. [[#Der Web-Zugang|Abschnitt 3.1]] für Informationen, wie man so etwas macht.)
# Gehen Sie zum Abschnitt mit der Aufschrift "Welche Sprache bevorzugen Sie?" und wählen Sie die entsprechende Sprache aus der Auswahlliste. Sollte an dieser Stelle keine Auswahlliste mit Sprachen angeboten werden, unterstützt die von Ihnen abonnierte Mailingliste wahrscheinlich nur eine Sprache.


  Mailman is available with many different languages. (For a complete
Wenn Ihre Liste die von Ihnen bevorzugte Sprache nicht unterstützt, können Sie Kontakt zum Listen-Administrator aufnehmen (LISTNAME-owner@DOMAIN<ref name=owner />), um ggf. diese Sprache aktivieren zu lassen. Bitte bedenken Sei aber, dass dies einige Arbeit für die Listen-Administratoren und/oder Site-Administratoren bedeutet, die möglicherweise nicht die Zeit oder die Möglichkeit dazu finden.
  listing see http://mailman.sourceforge.net/i18n.html.) This means that,
  if your list has other languages enabled, you may be able to have the
  web interface, etc. in a language of your choice.


  Note: This does NOT necessarily mean that all the posts sent to the
Sollte die Sprache Ihrer Wahl nicht verfügbar sein, weil es keine Übersetzung für Mailman gibt, denken Sie doch mal über eine freiwillige Unterstützerleistung als Übersetzer nach. Weitere Information dazu finden Sie auf der Mailingliste mailman-i18n mailing list bei [http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n]. (i18n ist eine übliche Abkürzung für "internationalization" (Internationalisierung), da das Wort mit "i" startet und auf "n" endet und 18 Buchstaben dazwischen hat. Wenn Sie ein wenig nuscheln, klingt i18n ein bisschen wie "internationalization.")
  list will be in the language you selected. Only the pre-prepared texts
  presented by Mailman will be affected by this setting. Posts are in
  whatever language the poster uses.


  Your preferred language is set when you subscribe (see Section5.1), and
=== Wie kann ich verhindern, dass mein Name auf der Abonnentenliste erscheint? (hide option) ===
  can be changed later if the list supports more than one language.
Wenn Sie es aus irgend einem Grund nicht möchten, dass Ihr Name auf der Abonnentenliste erscheint, können Sie es einrichten, dass er verborgen wird.


  To change your preferred language in Mailman,
Eine üblicher  Grund dafür ist die Vermeidung von unseriöser Massenmail (Spam). Standardmäßig ist die Abonnentenliste so konfiguriert, dass es Adressensammlern schwerer gemacht wird. Sollten Sie dies aber als unzureichend empfinden, ist es für Sie hinreichend einfach, Ihre Adresse von der Abonnentenliste nehmen zu lassen, die auf der Informationsseite der Liste oder als Antwort auf ein E-Mail-Kommando zu sehen ist. ('''Beachten''' Sie, dass die Adresse damit nicht vor den Listenadministratoren verborgen ist.) Schauen Sie in [[#Wie_hilft_Mailman.2C_mich_vor_unseri.C3.B6ser_Massenmail_.28Spam.29_zu_sch.C3.BCtzen.3F|Abschnitt 11.2]] nach, wo es weitere Informationen gibt, wie Mailman bei der Spamvermeidung helfen kann.
    1. Log in to your member options page. (See Section 3.1 for
      instructions on how to do this.)
    2. Go to the section marked "What language do you prefer?" and choose
      the appropriate language from the drop-down list. If there is no
      drop-down list of languages, the list you are on probably only
      supports one language.


  If your list does not support the language you would prefer to use, you
Um diese Einstellung über den Web-Zugang zu ändern:
  may contact the list administrator (LISTNAME-owner@DOMAIN) to see if it
# Melden Sie sich auf der Seite Ihrer Abonnenten-Einstellungen an. (Vgl. [[#Der Web-Zugang|Abschnitt 3.1]] für weitere Informationen)
  can be added, but remember that this may mean some work that the list
# Gehen Sie zu dem Abschnitt, der mit "In der Liste der Abonnenten unsichtbar machen?" beschriftet ist und wählen Sie "'''Ja'''" ("Yes"), um Ihre E-Mail-Adresse von der Liste zu nehmen und "'''Nein'''" ("No"), damit Ihre E-Mail-Adresse auf der Liste verbleibt.  
  and/or site administrator(s) do not have time or the ability to do.


  If your language of choice is not available because no translation
Um dies über Mail-Kommandos einzustellen:
  exists for Mailman, please consider volunteering your time as a
# Senden Sie eine Nachricht an LISTNAME-request@DOMAIN<ref name=REQUEST /> mit dem Kommando '''''set hide on''''' oder '''''set hide off'''''. Kommandos können entweder im Text oder dem Betreff der Nachricht eingetragen werden. (Vgl. [[#Steuerung über E-Mails|Abschnitt 3.2]] zu weiteren Informationen über das Versenden von E-Mail-Kommandos.)
  translator. For more information you may want to consult the
# Setzen Sie die Einstellung auf "'''on'''" (An), um Ihre E-Mail-Adresse von der Liste zu nehmen bzw. "'''off'''" um diese Maßnahme zu beenden.
  mailman-i18n mailing list at
  http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n. (i18n is a common
  short-hand for "internationalization" because the word starts with an
  i, ends with an n, and has 18 letters in between. If you mumble a bit,
  i18n even sounds a bit like "internationalization.")


=== How do I avoid having my name appear on the subscribers list? (the hide option) ===
== Andere häufige Fragen ==
=== Wie kann ich das Listenarchiv ansehen? ===
Wenn die Liste archivert wird, kann man das Archiv auf einer Webseite angesehen werden. Die Adresse dieser Seite ist üblicherweise auf der Listen-Informations-Seite als Verknüpfung enthalten und kann ebenfalls in jeder Listen-Nachricht als Wert der Kopfzeile (Header) "List-Archive:" gefunden werden, sofern der Listen-Administrator diese Kopfzeile nicht deaktiviert hat. (Viele Mailprogramme verbergen die Kopfzeile "List-Archive:", so dass Sie Ihrem Mailprogramm wahrscheinlich erst mitteilen müssen, dass Sie alle Kopfzeilen (Header) sehen wollen.


  If you do not want to have your email address show up on the subscriber
Öffentliche Archive haben üblicherweise die Adresse der Form <tt><nowiki>http://WEBSERVER/pipermail/LISTNAME/</nowiki></tt> und private Archive <tt><nowiki>http://WEBSERVER/mailman/private/LISTNAME</nowiki></tt><ref>Bei GenWiki: http://list.genealogy.net/mailman/archiv/genwiki-l/</ref>.
  list for any reason, you can opt to have it concealed.


  Common reasons for doing this include avoiding unsolicited bulk email
=== Wie hilft Mailman, mich vor unseriöser Massenmail (Spam) zu schützen? ===
  (spam). By default, the subscribers list is obscured to hinder spam
In den Archiven technischer Mailinglisten können Antworten auf eine Reihe von verschiedenen Fragen enthalten sein. Häufig wären die Leute, die die Antworten geschickt haben, froh, anderen, die die Antworten nicht ganz verstanden haben, helfen zu können und hinterlassen für diesen Zweck ihre Mailadresse. Obwohl es wundervoll wäre, wenn jeder sich so einfach mit jedem in Verbindung setzen könnte, wollen wir ebenso Maßnahmen ergreifen, dass die Liste und das Listenarchiv nicht durch Spammer mißbraucht werden.  
  harvesters, but if you feel this is insufficient it's easy enough to
  remove address from the subscriber list given in the information pages
  or by email request. (Note that this does not conceal your address from
  the list administrators.) You may wish to see Section 11.2 for more
  information on what Mailman can do to help avoid spam.


  To change this setting using the web interface:
Mailman bietet dem Listenadministrator eine Reihe von Einstellungen an, die Mailadressen schützen helfen können. Viele dieser Einstellungen sind zusätzlich durch den Listenadministrator zu aktivieren, so dass Ihre spezielle Liste auf sehr unterschiedliche Weise konfiguriert sein kann. Die Listenadministratoren wandeln auf einem schmalen Grat, der zwischen dem Schutz der Abonnenten und der Erschwernis in der Kommunikation liegt.
    1. Log in to your member options page. (See Section 3.1 for
      instructions on how to do this.)
    2. Go to the section marked "Conceal yourself from subscriber list?"
      and choose "Yes" to hide your name from the list, or "No" to allow
      your name to appear on the list.


  To change this setting using the email interface:
* Abonnentenlisten
    1. Send a mail to LISTNAME-request@DOMAIN with the command set hide on
** Der Listenadministrator kann die Abonnentenliste öffentlich halten, nur für Abonnenten zugänglich machen oder deren Einsichtnahme auf die Listenadministratoren beschränken.
      or set hide off.
** Die Abonnentenliste wird mit den Mailadressen gezeigt, die ihrerseits verfremdet werden, um es Adressensammlern schwerer zu machen, diese automatisiert für Spammer zu erhalten.
      Commands can appear in either the body or the subject of the
** Sie können Ihre Adresse auf der Abonnentenliste verbergen lassen. (Vgl. [[#Wie_kann_ich_verhindern.2C_da.C3.9F_mein_Name_auf_der_Abonnentenliste_erscheint.3F_.28hide_option.29|Abschnitt 10.4]] mit weiteren Informationen.)
      message. (See Section 3.2 for more information about sending mail
** '''Man beachte:''' Die gesamte Abonnentenliste ist den Listenadministratoren immer zugänglich.
      commands.)
* Listenarchive
    2. Set it to "on" to conceal your email address from the membership
** Die Listenadministratoren können wählen, ob das Archiv öffentlich, nur für die Abonnenten (privat) oder komplett unerreichbar sein soll.
      list, or "off" to stop concealing your address.
** Die HTML-Archive, die mit Pipermail erzeugt werden (das Archivprogramm, das standardmäßig mit Mailman mitgeliefert wird), enthalten immer nur verfremdete Mailadressen. Es gibt weitere Archivprogramme und können unterschiedliche Verschleierungsniveaus für die Mailadressen verwenden, damit sie weniger einfach erkannt werden.
** Wenn sie etwas sicherer sein wollen, können Sie die Nachrichten-Kopfzeile (header) "''X-no-archive:''" setzen und Mailman wird dann diese Nachrichten nicht archivieren. '''Warnung:''' Das kann andere Listenteilnehmer nicht davon abhalten, Ihre Nachricht(en) in deren Antworten zu zitieren und dabei sogar Ihre Mailadresse einzubeziehen.
* Eingeschränkte Sendemöglichkeit an die Liste
** Der Listenadministrator kann wählen, wer Nachrichten an die Liste schicken darf. Die meisten Listen sind entweder moderiert (ein Moderator oder Administrator überprüft jede Nachricht vor ihrem Versand), so eingerichtet, dass nur Abonnenten Nachrichen an die Liste veschicken dürfen oder für Jedermann zum senden offen.
** Wenn nur den Abonnenten gestattet ist, Nachrichten an die Liste zu senden, blockt Mailman häufig den gesamten Spam und einige Virusversender ab. Somit ist es eine von den Listenadministratoren ziemlich häufig verwendete Einstellung.
* Anonyme Listen
** Listen können auch völlig anonym eingerichtet werden: die gesamte Information, die den Sender identifizieren würde, wird aus den Kopfzeilen (headres) herausgefiltert, bevor die Nachricht versendet wird.
** Dies ist keine typische Maßnahme im Kampf gegen Spammer (es wird eigentlich für andere Zwecke verwendet), kann aber auch, sofern gewünscht, zu diesem Zweck eingesetzt werden.


== Other common questions ==
Sicher können viele Methoden der Adressverschleierung von bestimmten Personen umgangen werden, so dass man gewahr sein sollte, dass die Schutzmaßnahmen nicht völlig sicher sein können.
=== How do I view the list archives? ===


  If the list has archives, they can be viewed by going to a web page
== Anhang A: E-Mail-Kommandos ==
  address. This address usually linked from the list information page and
=== E-Mail Kommandos (Kurzübersicht) ===
  can be found in the List-Archive: of every list message unless your
:: Die Rahmenzeichen "'''<'''", "'''>'''", "'''['''", "''']'''" sind bei den eigenen Kommandos nicht zu schreiben!
  list administrator has disabled these headers. (Many mail programs hide
:: Parameter in "'''<'''" und "'''>'''" sind Pflichtwerte und auf jeden Fall anzugeben.
  the List-Archive: mail header, so you may have to tell your mail
:: Parameter in "'''['''" und "''']'''" sind optionale Werte und können weggelassen werden.
  program to allow you to view full headers before you will be able to
  see it.)


  Public archives usually have addresses of the form
; confirm < BESTÄTIGUNGS-CODE >
  http://WEBSERVER/pipermail/LISTNAME/ and private archives usually have
: Bestätigung einer Aktion. Der Bestätigungs-Code ist notwendig und wird in einer (zu bestätigenden) Mailman-Nachricht mitgeteilt.  
  addresses of the form http://WEBSERVER/mailman/private/LISTNAME.


  See Section 3.1 for more information on finding the addresses of a
; end
  list.
: Beendet die Kommandoverarbeitung. Benutzen Sie dieses Kommando, wenn Ihr Mailproramm automatisch Signaturen<ref>''der Übersetzer: ... oder z.B. Werbung bei Freemailern ...''</ref> anhängt.


=== What does Mailman do to help protect me from unsolicited bulk email (spam)? ===
; help
: Anforderung einer Nachricht mit der Hilfe-Übersicht


  A technical list's archives may include answers to a range of different
; info
  questions. Often, the people who have posted these answers would be
: Anforderung einer Nachricht mit Inforamtionen zu der jeweiligen Mailingliste
  happy to help someone who doesn't quite understand the answer, and
  don't mind giving their address out for that purpose. But although it
  would be wonderful if everyone could contact each other easily, we also
  want to make sure that the list and list archives are not abused by
  people who send spam.


  To make a range of options available to list administrators, Mailman
; lists
  allows a variety of configurations to help protect email addresses.
: Anforderung einer Nachricht mit der Liste der öffentlich sichtbaren Mailinglisten auf diesem GNU Mailman Server
  Many of these settings are optional to the list administrator, so your
  particular list may be set up in many ways. List administrators must
  walk a fine line between protecting subscribers and making it difficult
  for people to get in touch.


    * Subscriber lists
;  password [ < PASSWORT-ALT > < PASSWORT-NEU > ] [address= < MAIL-ADDRESSE > ]
          + The list administrator can choose to have the subscriber list
: Abfrage des aktuellen bzw. Setzen eines neuen Passwortes. Hat das Kommando keine Argumente erhalten Sie eine Nachricht mit Ihrem aktuellen Passwort zugesendet. Mit den Kommando-Argumenten < PASSWORT-ALT > und < PASSWORT-NEU > können Sie Ihr Pssswort ändern.
            public, viewable only to list members, or viewable only to
            list administrators.
          + The subscriber list is shown with the addresses obscured to
            make it difficult for spam harvesters to collect your address.
          + You can choose to have your address hidden from the subscriber
            list. (See Section 10.4 for more information.)
          + Note: The entire subscriber list is always available to the
            list administrators.
    * List archives
          + The list administrator can choose for the archives to be
            public, viewable only to members (private), or completely
            unavailable.
          + The HTML archives which are created by Pipermail (the
            archiving program which comes default with Mailman) contain
            only obscured addresses. Other archiving programs are
            available and can do different levels of obfuscation to make
            addresses less readable.
          + If you wish to be more sure, you can set the mail header
            X-no-archive: and Mailman will not archive your posts.
            Warning: This does not stop other members from quoting your
            posts, possibly even including your email address.
    * Limited posting to the lists
          + The list administrator can choose who can post to the list.
            Most lists are either moderated (a moderator or administrator
            reviews each posting), set so only subscribers may post to the
            list, or allow anyone to post to the list.
          + By allowing only subscribers to post to a list, Mailman often
            blocks all spam and some viruses from being sent through the
            list. As such, this is a fairly common setting used by list
            administrators.
    * Anonymous lists
          + Lists can also be made fully anonymous: all identifying
            information about the sender is stripped from the header
            before the message is sent on.
          + This is not typically used for anti-spam measures (it has
            other uses), but it could be used in that way if desired.


  Of course, many address-obscuring methods can be circumvented by
; set ...
  determined people, so be aware that the protections used may not be
: Setzen Sie Ihre
  enough.
Abonnements-Einstellungen oder schauen Sie sich an. Verwenden Sie "'''set help'''" (ohne Anführungsstriche), um eine Nachricht mit einer detaillierteren Liste der änderbaren Einstellungen zu erhalten. Diese Liste ist auch in [[#Kurzbeschreibung_der_Kommandos_f.C3.BCr_das_.C3.84ndern_von_Benutzer-Eigenschaften|Anhang B]]<ref>''Der Übersetzer:'' Die falsche Numerierung war im Original...</ref> aufgeführt.
: Verwenden Sie "'''set show'''" (ohne Anführungsstriche), um eine Nachricht mit den aktuellen Werten Ihre Abonnements-Einstellungen zu erhalten.  


== Email commands quick reference ==
; subscribe [ < PASSWORT > ] [digest|nodigest] [address= < MAIL-ADDRESSE > ]
: Anforderung eines Abonnements dieser Liste. Das Passwort muss angegeben werden, wenn Sie das Abonnement beenden oder Einstellungen ändern wollen. Wenn Sie es weglassen, wird es bei einem Neu-Abonnemnet für Sie künstlich erzeugt. Sie können sich periodisch eine Erinnerungs-Nachricht mit Ihrem Passwort zusenden lassen. Das nächste Argument kann entweder "'''nodigest'''" oder "'''digest'''" (keine Anführungsstriche verwenden!) sein. Wenn Sie für die Auslieferung der Nachrichten eine andere Mailadresse als die gerade bei der Kommando-Nachricht verwendete Absender-Adresse eingetragen haben wollen, können Sie den Parameter "'''address= < MAIL-ADDRESSE >'''" (keine Klammern um die Mail-Adresse und keine Anführungsstriche!).


    * confirm $<$ CONFIRMATION-STRING $>$
; unsubscribe [ < PASSWORT > ] [address= < MAIL-ADDRESSE > ]
          + Confirm an action. The confirmation-string is required and
: Abbestellung des Abonnements. Falls angegeben, muss das Passwort Ihrem aktuellen Listenpasswort entsprechen. Wenn es weggelassen wird, erhalten Sie eine Bestätigungs-Nachricht von Mailman an die Adresse, deren Abonnement beendet werden soll. Falls Sie eine anderen Mail-Adresse als die Absender-Adresse der Kommando-Nachricht von der Liste nehmen lassen wollen, können Sie "'''address= < MAIL-ADDRESSE >'''" (keine Klammern um die Mailadresse und keine Anführungsstriche!)
            should be supplied within a mailback confirmation notice.
    * end
          + Stop processing commands. Use this if your mail program
            automatically adds a signature file.
    * help
          + Receive a copy of the help message.
    * info
          + Get information about this mailing list.
    * lists
          + See a list of the public mailing lists on this GNU Mailman
            server.
    * password [ $<$ OLDPASSWORD $>$ $<$ NEWPASSWORD $>$ ] [address= $<$
      ADDRESS $>$ ]
          + Retrieve or change your password. With no arguments, this
            returns your current password. With arguments $<$ OLDPASSWORD
            $>$ and $<$ NEWPASSWORD $>$ you can change your password.
    * set ...
          + Set or view your membership options.
            Use `set help' (without the quotes) to get a more detailed
            list of the options you can change. This list is also given in
            Appendix B.
            Use `set show' (without the quotes) to view your current
            option settings.
    * subscribe [ $<$ PASSWORD $>$ ] [digest|nodigest] [address= $<$
      ADDRESS $>$ ]
          + Subscribe to this mailing list. Your password must be given to
            unsubscribe or change your options, but if you omit the
            password, one will be generated for you. You may be
            periodically reminded of your password.
            The next argument may be either: `nodigest' or `digest' (no
            quotes!). If you wish to subscribe an address other than the
            address you sent this request from, you may specify `address=
            $<$ ADDRESS $>$ ' (no brackets around the email address, and
            no quotes!)
    * unsubscribe [ $<$ PASSWORD $>$ ] [address= $<$ ADDRESS $>$ ]
          + Unsubscribe from the mailing list. If given, your password
            must match your current password. If omitted, a confirmation
            email will be sent to the unsubscribing address. If you wish
            to unsubscribe an address other than the address you sent this
            request from, you may specify `address= $<$ ADDRESS $>$ ' (no
            brackets around the email address, and no quotes!)
    * who [ $<$ PASSWORD $>$ ] [address= $<$ ADDRESS $>$ ]
          + See everyone who is on this mailing list. The roster is
            limited to list members only, and you must supply your
            membership password to retrieve it. If you're posting from an
            address other than your membership address, specify your
            membership address with `address= $<$ ADDRESS $>$ ' (no
            brackets around the email address, and no quotes!)


== Member options quick reference ==
; who [ < PASSWORT > ] [address= < MAIL-ADDRESSE > ]
: Lassen Sie sich eine Nachricht zuschicken, wer alles die Liste abonniert hat. Diese Übersicht ist nur für Abonnenten verfügbar und Sie müssen Ihr Passwort angeben, um sie zu erhalten. Falls Sie die Kommando-Nachricht von einer anderen Absender-Adresse versenden als die auf der Liste eingetragene Mail-Adresse, geben Sie Ihre Abonnenten-Adresse an mit "'''address= < MAIL-ADDRESSE >'''" (keine Klammern um die Mailadresse und keine Anführungsstriche!)


    * set help
=== Kurzbeschreibung der Kommandos für das Ändern von Benutzer-Eigenschaften ===
          + Show this detailed help.
:: Die Rahmenzeichen "'''<'''", "'''>'''", "'''['''", "''']'''" sind bei den eigenen Kommandos nicht zu schreiben!
    * set show [address= $<$ ADDRESS $>$ ]
:: Parameter in "'''<'''" und "'''>'''" sind Pflichtwerte und auf jeden Fall anzugeben.
          + View your current option settings. If you're posting from an
:: Parameter in "'''['''" und "''']'''" sind optionale Werte und können weggelassen werden.
            address other than your membership address, specify your
            membership address with `address= $<$ ADDRESS $>$ ' (no
            brackets around the email address, and no quotes!).
    * set authenticate $<$ PASSWORD $>$ [address= $<$ ADDRESS $>$ ]
          + To set any of your options, you must include this command
            first, along with your membership password. If you're posting
            from an address other than your membership address, specify
            your membership address with `address= $<$ ADDRESS $>$ ' (no
            brackets around the email address, and no quotes!).
    * set ack on
      set ack off
          + When the `ack' option is turned on, you will receive an
            acknowledgement message whenever you post a message to the
            list.
    * set digest plain
      set digest mime
      set digest off
          + When the `digest' option is turned off, you will receive
            postings immediately when they are posted. Use `set digest
            plain' if instead you want to receive postings bundled into a
            plain text digest (i.e. RFC 1153 digest). Use `set digest
            mime' if instead you want to receive postings bundled together
            into a MIME digest.
    * set delivery on
      set delivery off
          + Turn delivery on or off. This does not unsubscribe you, but
            instead tells Mailman not to deliver messages to you for now.
            This is useful if you're going on vacation. Be sure to use
            `set delivery on' when you return from vacation!
    * set myposts on
      set myposts off
          + Use `set myposts off' to avoid receiving copies of messages
            you post to the list. This has no effect if you're receiving
            digests.
    * set hide on
      set hide off
          + Use `set hide on' to conceal your email address when people
            request the membership list.
    * set duplicates on
      set duplicates off
          + Use `set duplicates off' if you want Mailman not to send you
            messages if your address is explicitly mentioned in the To: or
            Cc: fields of the message. This can reduce the number of
            duplicate postings you will receive.
    * set reminders on
      set reminders off
          + Use `set reminders off' if you want to disable the monthly
            password reminder for this mailing list.


; set help
: zeigt diese detaillierte Hilfe an
; set show [address= < ADDRESS > ]
: Zeigt die aktuell eingestellten Eigenschaften. Schicken Sie die Kommando-Mail von einer anderen Adresse als der Abonnements-Adresse aus, geben Sie die interessierende Adresse mit ''address= < ADDRESS >'' an.
; set authenticate < PASSWORD > [address= < ADDRESS > ]
: Um Ihre Einstellungen ändern zu können, muss immer zuerste dieses Kommando vorher verwendet werden, wobei PASSWORD der Wert Ihres aktuellen Listenpasswortes ist.  Schicken Sie die Kommando-Mail von einer anderen Adresse als der Abonnements-Adresse aus, geben Sie die interessierende Adresse mit ''address= < ADDRESS >'' an.
; set ack on
; set ack off
: Ist die Einstellung ''ack'' auf an (on) gesetzt, erhalten Sie jedesmal eine Bestätigungs-Nachricht (acknowledgement message), wenn Sie eine Nachricht an die Liste posten.
; set digest plain
; set digest mime
; set digest off
: Ist die Einstellung ''digest'' auf aus (off) gesetzt, erhalten Sie die Postings unmittelbar, wenn sie an die Liste verschickt worden sind. Verwenden Sie ''set digest plain'', wenn Sie die Nachrichten anstelle dessen gebündelt in eine große Text-Nachricht erhalten wollen (z.B.: RFC 1153 digest) bzw. ''set digest mime'', wenn Sie die Nachrichten als MIME Sammlung erhalten wollen.
; set delivery on
; set delivery off
: Schaltet die Zustellung (delivery) an (on) oder aus (off). Das Abschalten der Zustellung nimmt Sie nicht von der Liste, sondern teilt Mailman mit, Ihnen zur Zeit keine Listen-Nachrichten zuzustellen. Das ist nützlich, wenn Sie z.B. '''Urlaub''' haben. Stellen Sie nach Ihrer Rückkehr aus dem Urlaub sicher, dass Sie wieder ''set delivery on'' einstellen.
; set myposts on
; set myposts off
: Stellen Sie ''set myposts off'' ein, um zu vermeiden, dass Sie von Ihren eigenen Postings an die Liste Kopien zugestellt bekommen. Diese Einstellung hat bei einer Digest-Zustellung keine Wirkung.
; set hide on
; set hide off
: Benutzen Sie ''set hide on'', um Ihre E-Mail-Adresse zu verstecken, wenn jemand die Mitgliederliste abruft.
; set duplicates on
; set duplicates off
: Benutzen Sie ''set duplicates off'', um Mailman zu veranlassen keine doppelten NAchrichten an Sie zu versenden, wenn Ihre E-Mail-Adresse explizit zusätzlich in den An: (To:) oder Cc: eingetragen ist. Das kann die Anzahl der NAchrichten-Duplikate, die Sie erhalten, reduzieren.
; set reminders on
; set reminders off
: Benutzen Sie ''set reminders off'', wenn Sie die monatliche Erinnerungs-Nachricht mit Ihrem Passwort für die Mailingliste nicht mehr erhalten wollen.


----
----
Zeile 1.085: Zeile 566:


[[Kategorie:Hilfe Genealogische Mailingliste]]
[[Kategorie:Hilfe Genealogische Mailingliste]]
[[Kategorie:Mailman|Doku_Benutzer]]

Aktuelle Version vom 27. Februar 2014, 07:19 Uhr

Info
Hier soll eine Anleitung für Mailinglisten-Benutzer entstehen. Erstmal können wir Tips hier auf der Seite sammeln und dann Unterseiten anlegen. Dabei die Seiten immer mit "Mailman" anfangen lassen, damit man sie leicht identifizieren kann.


Genealogische Mailinglisten
Informationen zu Mailinglisten
Grundlagen
Allgemeine Information
Konventionen
Umgangsformen in Mailinglisten (Netiquette)
Was heißt eigentlich "offene Mailingliste"?
Die verwendete Software
Mailman
Mailman Betreuer Dokumentation
Mailman Benutzer Dokumentation
Häufig gestellte Fragen (FAQ)
Kategorie:Genealogische Mailingliste
Alle Mailinglisten auf genealogy.net
Außerdem
E-Mail-Programmeinstellungen


Der folgende Text ist eine Übersetzung der englischen Hilfedatei von Terri Oda. Darin wird der Begriff listowner verwendet, der hier gemäß der tatsächlichen Funktion mit Listenbetreuer (Admin) übersetzt wird.



GNU Mailman - Handbuch für den Listenbenutzer
von Terri Oda
<email>terri(at)zone12.com</email>
Version 2.1
12.September 2007
Zusammenfassung
In diesem Dokument ist beschrieben, wie ein Listenbenutzer mit dem GNU Mailman 2.1 kommunizieren kann. Es wird erläutert, wie man eine Liste abonniert, sich von ihr ausschreibt (d.h. das Abo kündigt), sich das Archiv anschauen kann, seine Benutzer-Einstellungen anpasst, Passwort-Erinnerungen erhält sowie weitere Aktionen für den Listen-Benutzer. Es beantwortet auch einige übliche Fragen, die Listen-Teilnehmern von Interesse sind.


Einführung[Bearbeiten]

Dieses Dokument ist als Hilfe für die Mitglieder von Mailman 2.1 Mailinglisten vorgesehen, die die Nutzung der zur Verfügung gestellten Funktionen erlernen wollen. Es umfasst die Nutzung der Mail- und der Web-Schnittstelle zum Ein- und Austragen auf die bzw. von den Listen, zum Ändern der Benutzer-Einstellungen, zum Erhalt von Passwort-Erinnerungen und anderer Aktionen, die ein Abonnent ausführen kann. Es beanwortet auch einige übliche Fragen, die für Mitglieder von Mailman Mailinglisten von Interesse sind.

Informationen für Listen- und Site-Administratoren werden in anderen Dokumenten bereitgestellt.

Dieses Dokument muss nicht strikt von vorn nach hinten gelesen werden. Wird einfach die Antwort auf eine spezielle Frage gesucht, kann zu der entsprechenden Stelle gesprungen werden, Referenzen zu weiteren Abschnitten wird dort bereitgestellt sofern dies notwendig oder potentiell hilfreich ist.

Man beachte: Den Zweck dieses Dokumentes berücksichtigend wird angenommen, dass der Leser/die Leserin mit den üblichen Begriffen in Bezug auf E-Mails (z.B. Betreffzeile, Nachrichtentext) und auf Webseiten (z.B. Kombinationslistenfeld (drop-down box), Schaltfläche) vertraut ist oder den Inhalt dieser Begriffe nachschlagen kann. Es wird ferner angenommen, dass der Leser/die Leserin sein/ihr E-Mail-Programm und den Web-Browser bereits gut genug benutzen kann, dass Anweisungen wie "sende eine E-Mail an diese Adresse" oder "besuche diese Webseite" oder "fülle das angebotene Formular aus" verständlich sind. Sollten Sie mit derartigen Aktionen nicht ausreichend vertraut sein, sollten Sie andere Dokumentationen hinzuziehen, um zu lernen, wie man diese Dinge in Ihrer speziellen Umgebung ausführt.

Danksagungen[Bearbeiten]

Abschnitte dieses Dokumentes wurden der Mailman Betreuer Dokumentation entlehnt, die in der Mailman CVS zu finden ist und von Barry A. Warsaw geschrieben wurde sowie von der programminternen Hilfe des Mailman 2.1.

Der Rest des Handbuches wurde von Terri Oda geschrieben. Terri betreut Mailinglisten seit dem Jahr, in dem sie das Wahlalter in Canada erreicht hatte, obwohl beides nichts miteinander zu tun hat. Sie administriert derzeit die Mailinglisten von Linuxchix.org sowie die weiterer kleinerer Server. In der Welt außerhalb der Listenadministration arbeitet Terri an einem künstlichen Life Spam Detektor und ist wohl mehr eine Programmiererin als technische Redakteurin.

Der Dank für die Korrektur geht an Margaret McCarthy und Jason Walton.

Was ist eine Mailingliste?[Bearbeiten]

Eine Mailingliste ist einfach eine Adressliste, an die die gleiche Information gesendet wird. Wenn Sie der Herausgeber eines Magazines wären, hätten Sie eine Liste der Post-Adressen aller Magazin-Abonnenten. Im Falle einer elektronischen Mailingliste nutzen wir eine Liste der E-Mail-Adressen von Leuten, die interessiert daran sind, von einem bestimmten Thema zu hören oder darüber zu diskutieren.

Zwei häufig anzutreffende Formen von E-Mailing-Listen sind Veröffentlichungs- und Diskussions-Listen.

Veröffentlichungslisten werden in der Form genutzt, dass eine Person oder eine Gruppe von Personen Veröffentlichungen an eine Gruppe von Menschen versenden kann, ähnlich der Postversand-Liste des Magazin-Herausgebers. So kann eine Band eine Mailingliste nutzen, um ihren Fanbasis die nächsten Konzerte bekannt zu machen.

Eine Diskussionsliste wird verwendet, um einer Gruppe von Menschen zu gestatten, Themen untereinander zu diskutieren, wobei jeder in der Lage ist, Mails an die Liste zu versenden und dadurch an alle in der Gruppe zu verteilen. Diese Diskussionsliste kann auch moderiert sein, so dass nur einige der an die Liste gesendeten Nachrichten an die gesamte Gruppe versendet wird oder nur einigen aus der Gruppe das Senden gestattet wird. So kann z.B. eine Gruppe von Flugmodellenthusiasten eine Mailingliste für den Austausch von Tips zur Modell-Konstruktion und zum Fliegen einsetzen.

Einige verbreitete Begriffe:

  • Ein Post bedeutet typischerweise eine Nachricht, die an eine Mailingliste gesendet wurde. (Man denke dabei an eine Nachricht, die an einen Aushang angebracht wird.)
  • Leute, die Teil einer elektronischen Mailingliste sind werden üblicherweise als List-Mitglieder oder -Abonnenten bezeichnet.
  • Listen-Administratoren sind die Leute, die diese eine Liste betreuen. Listen können einen oder mehrere Administratoren haben.
  • Eine Liste kann auch Leute haben, die die Posts lesen und darüber entscheiden, ob sie an alle Abonnenten verteilt werden sollen. Diese Leute werden Listen-Moderatoren genannt.
  • Häufig werden mehr als nur eine Mailingliste durch dasselbe Stück Software betrieben. Die Person, die die Software betreut, die die Listen am Laufen hält, wird Site-Administrator genannt. Häufig administriert der Site-Administrator auch individuelle Listen.

GNU Mailman[Bearbeiten]

GNU Mailman ist ein Programm, das die Verwaltung elektronische Mailinglisten ermöglicht. Es unterstützt eine große Anzahl Formen von Mailinglisten, wie z.B. generell Diskussionslisten und Ankündigungslisten. Mailman hat zahlreiche Möglichkeiten, die Listen-Abonnenten das Leben leichter machen, wie z.B. einfaches Ein- und Austragen, Datenschutz und die Möglichkeit, die Zustellung von der Liste zeitweilig zu unterbrechen. Die Möglichkeiten der Listenmitglieder werden in diesem Dokumetn beschrieben.

Mailman hat auch viele Möglichkeiten, die es für Listen- und Site-Administratoren attraktiv macht. Diese Möglichkeiten werden in den Handbüchern der Listen- und Site-Administratoren behandelt.

Übertragung unserer Beispiele auf reale Listen[Bearbeiten]

Oft ist es einfacher, etwas an einem Beispiel zu erklären als exakt auszuführen, wie die Adresse für Ihre spezielle Liste lautet. Dementsprechend werden wir oft Beispiele anführen, die auf einer fiktiven Liste LISTNAME@DOMAIN basieren, deren Listen-Informationsseite bei http://WEBSERVER/mailman/listinfo/LISTNAME gefunden werden kann.

Keine dieser Adressen sind real, die zeigen ausschließlich die Form einer typischen Listenadresse. Die Großbuchstaben, die bei der Bezeichnung der listenspezifischen Teile der Adressen eingesetzt werden, sollten es einfacher machen zu erkennen, was für jede Liste anzupassen wäre. Obwohl spezifische Listenkonfigurationen unterschiedlich sein können, werden Sie wahrscheinlich in der Lage sein, einfach nur die Worte in Großbuchstaben durch die entsprechenden Werte der realen Liste zu ersetzen.

LISTNAME
Der Name Ihrer Liste
DOMAIN
Der Name des Mailservers, der die Liste bereitstellt
WEBSERVER
Der Name des Webservers, der den Web-Zugang zur Liste bereitstellt. Das kann derselbe wie DOMAIN sein und meist ist es sogar derselbe Rechner, sie müssen allerdings nicht identisch sein.

Als ein Beispiel aus dem realen Leben: falls Sie an der Mailman-Benutzer-Liste[1] interessiert sein sollten, müssten Sie folgende Ersetzungen vornehmen: LISTNAME=mailman-users[2], DOMAIN=python.org[3], WEBSERVER=mail.python.org[4]. Somit ergibt sich für die Mailingliste mailman-users@python.org[5], dass die Listen-Informationsseite auf der Adresse (URL) http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-users[6]. (Diese Adressen gerade waren, im Unterschied zu den meisten Beispielen in diesem Dokument, reale Adressen.)

Die meisten Listen speichern dies Informationen in den List-*:-Kopfzeilen (header) der Nachrichten. Viele Mailprogramme verstecken diese in ihrer Standardeinstellung, so dass Sie die Anzeige aller Kopfzeilen aktivieren sollten, bevor Sie diese Informations-Kopfzeilen sehen können.

Kommunikation mit Mailman[Bearbeiten]

Mailman hat zwei unterschiedliche Schnittstellen für die Listen-Abonnenten: der Web-Zugang und die Steuerung über E-Mails. Die meisten Abonnenten von Diskussionslisten nutzen die E-Mail-Steuerung, da dies die E-Mail-Adresse einbezieht, die man auch zum Versenden von Nachrichten an die Abonnenten dieser Liste verwendet.

Der konkrete Zugang, den man für Änderungen an den Benutzereinstellungen bevorzugt wählt, ist weitestgehend eine Frage der eigenen Vorliebe, da die meisten (aber nicht alle) Einstellungen, die man über den Web-Zugang einstellen kann auch über E-Mails gesetzt werden können. Üblicherweise ist es etwas einfacher, den Web-Zugang zu verwenden, um Einstellungen zu ändern, da der Web-Zugang Hilfe, Erläuterungen und Unterstützung anbietet, aber es gibt Momente, wo die Anwender die E-Mail-Steuerung bevorzugen: so wird eben beides angeboten.

Der Web-Zugang[Bearbeiten]

Der Web-Zugang zu Mailman ist für viele Administratoren der entscheidende Punkt für die Auswahl dieses Produktes, da er es für die Abonnenten und Administratoren viel einfacher sichtbar macht, welche Einstellungen es überhaupt gibt und was sie bewirken.

Jede Mailingliste ist auf mehreren Web-Seiten erreichbar. Man beachte, dass die exakten Adressen (URL) durch den Site-Administrator konfigurierbar sind, so dass sie von den hier beschriebenen Adressen abweichen können. Wir werden die am meisten verbreitete Konfiguration beschreiben, Sie sollten aber die Details bei Ihrer Installation nochmals überprüfen.

Listen-Informationsseite (listinfo page)
  • üblicherweise zu finden bei http://WEBSERVER/mailman/listinfo/LISTNAME (z.B. http://lists.example.com/mailman/listinfo/mylist)[6]
  • Die Listen-Informationsseite ist der Startpunkt für den Abonnenten-Zugang. Wie man es von ihrem Namen bereits erahnen kann, enthält sie Informationen über die Liste LISTNAME. Üblicherweise sind alle anderen Abonnenten-Seiten von hier erreichbar, so dass man eigentlich nur diese Adresse kennen braucht.
Seite der Mitglieder-Einstellungen (Member options page)
  • üblicherweise zu finden bei http://WEBSERVER/mailman/options/LISTNAME/EMAIL (For example, http://lists.example.com/mailman/options/mylist/kathy@here.com)[7]
  • Diese Seite ist auch erreichbar, indem man auf die Listen-Informationsseite geht und seine E-Mail-Adresse in das Eingabefeld neben dem Beschreibungstext "Abonnement abbestellen oder Einstellungen bearbeiten"[8] eingibt(ziemlich am unteren Ende der Seite).
  • Die Seite der Mitglieder-Einstellungen gestattet es Ihnen, sich an- und abzumelden und die Einstellungen ihres Abonnements auf dieser Liste zu verändern, genauso wie sie dort die Liste abbestellen können oder sich das Passwort für die Liste zuschicken lassen können.[9]
  • Um sich auf der Seite der Mitglieder-Einstellungen anzumelden (login), ist, falls Sie nicht bereits angemeldet sind, die Eingabezeile am oberen Bildrand zu verwenden, um das Passwort einzugeben. (Falls Sie Ihr Passwort nicht (mehr) wissen sollten, vgl. Abschnitt 6.1 zu weiteren Informationen, wie man sein Passwort erhalten kann.) Geben Sie das Passwort in die Eingabezeile ein und klicken Sie auf den Schalter.
  • Einmal angemeldet ("eingeloggt") können Sie alle Ihre Listeneinstellungen ansehen und ändern.
Die Listenarchive (List Archives)
  • Üblicherweise zu finden unter http://WEBSERVER/pipermail/LISTNAME, sofern die Lsite öffentlich archiviert wird bzw. http://WEBSERVER/mailman/private/LISTNAME, sofern sie privat archiviert wird. (z.B.: http://lists.example.com/pipermail/mylist oder http://lists.example.com/mailman/private/mylist[10]).
  • Die Seiten des Listenarchives haben Kopien der Posts, die an die Liste gesendet worden sind, üblicherweise monatlich gruppiert. In jeder Monatsgruppe sind die Nachrichten üblicherweise nach Autor, Datum, Thema (thread) und Betreff (subject) sortiert.
  • Man beachte: Pipermail ist der Name des Standard-Archivprogrammes, das zu Mailman gehört. Es gibt weitere Archivprogramme.
  • Ist das Archiv privat, müssen Sie Ihre Abonnenten-E-Mail-Adresse und Ihr Passwort angeben, um sich anzumelden. (Vgl. Abschnitt 6.1 zu weiteren Informationen, wie man sein Passwort erhalten kann.)

Steuerung über E-Mails[Bearbeiten]

Jede Mailingliste hat eine Reihe von E-Mail-Adressen, an die Nachrichten gesendet werden können. Es gibt immer eine Adresse, um Nachrichten an die Liste zu verteilen, eine Adresse an die die Rückläufer (bounces) gehen und es gibt Adressen, um eine E-Mail-Steuerung zu realisieren. Bei einer fiktiven Liste, die MeineListe@Beispiel.de heissen könnte, würde man folgende Adressen finden:

  • MeineListe@Beispiel.de - das ist die E-Mail-Adresse, die die Leute zum Versenden neuer Postings an die Listenmitglieder verwenden sollten[11]
  • MeineListe-join@Beispiel.de - sendet man eine Nachricht an diese Adresse, fordert man für die Absenderadresse die Mitgliedschaft bei der Liste an. Sowohl die Kopfzeile (header) für den der Betreff (subject:) als auch die für den Nachrichtentext (body:) einer solchen Nachricht werden ignoriert. Man beachte, dass MeineListe-subscribe@Beispiel.de denselben Zweck erfüllt.[12]
  • MeineListe-leave@Beispiel.de - sendet man eine Nachricht an diese Adresse, fordert man für den Austritt aus der Liste an. Wie bei der -join-Adresse werden sowohl die Kopfzeile (header) für den der Betreff (subject:) als auch die für den Nachrichtentext (body:) einer solchen Nachricht ignoriert. Man beachte, dass MeineListe-unsubscribe@Beispiel.de denselben Zweck erfüllt.[13]
  • MeineListe-owner@Beispiel.de - Über diese Adresse sind der Listenbetreuer (Admin) und die Listenadministratoren direkt erreichbar. Diese Adresse ist zu benutzen, wenn man die verantwortlichen Personen erreichen möchte.[14]
  • MeineListe-request@Beispiel.de - Über diese Adresse erreicht man einen E-Mail-Roboter, der Kommandos zur Veränderung von Abonnementseinstellungen der Mitglieder sowie weitere Kommandos ausführt. In Anhang A sind in einer Liste die Kommandos beschrieben.[15]
  • MeineListe-bounces@Beispiel.de - Diese Adresse erhält die Rückläufer (bounces) von den Mitgliedern, deren Adressen temporär oder permanent unerreichbar geworden sind. Die -bounces-Adresse ist ebenfalls ein E-Mail-Roboter, der die Rückläufer auswertet und die entsprechenden Mitglieder automatisch deaktiviert oder entfernt, so wie es in den Rückläufereinstellungen der Liste konfiguriert wurde. Rückläufer-Nachrichten, die entweder nicht interpretiert werden können oder keine korrekte Absenderadresse zu enthalten scheinen, werden an die Listenadminitratoren weitergeleitet.[16]
  • MeineListe-confirm@Beispiel.de - Diese Adresse ist ein weiterer E-Mail-Roboter, der Bestätigungs-Nachrichten bei Abonnements- und Abbestellungsanforderungen behandelt. [17]

Es gibt weiterhin noch (zur Sicherung der Kompatibilität zu alten Mailman-Versionen) eine -admin-Adresse, die ebenfalls die Listenadministratoren erreicht.

Für Änderungen an den Benutzereinstellungen nutzen wir die LISTNAME-request Adresse (z.B. MeineListe-request@Beispiel.de)

Die Kommandos können in der Betreffzeile (subject) oder im Text der Nachricht (body) aufgeführt werden

Jedes Kommando sollte sich auf einer extra Zeile befinden. Sollte Ihr Mail-Programm automatische an Ihre Nachricht eine Signatur ergänzen, sollten Sie das Wort end auf einer extra Zeile nach allen Kommandos einfügen. Das Kommando end teilt Mailman mit, dass der dann noch eventuell folgende Text in der Nachricht nicht weiter ausgewertet werden soll.

Das wichtigste Kommando überhaupt ist wahrscheinlich das help Kommando, veranlasst es doch Mailman, eine Nachricht voller hilfreicher Informationen über die E-Mail-Kommandos und Links zum Webzugang zu schicken.

Kurzreferenzen der Kommandos sind in Anhang A angeführt. (Sie wurden geringfügig aus den Inhalt einer Antwort auf das help-Kommando zusammengestellt.)

Ich will mit einem Menschen sprechen![Bearbeiten]

Falls Sie irgendwelche Probleme mit irgendeinem der Kommandos haben sollten, können Sie immer eine oder mehrere verantwortliche Person(en) der Liste erreichen, indem Sie die E-Mail-Adresse des Listen-Administrators verwenden. Die Listen-Admininistratoren können Ihnen dabei behilflich sein zu klären, wie Ihr Vorhaben umgesetzt werden kann, Sie in die Liste ein- oder aus der Liste austragen oder Ihre Listeneinstellungen ändern, wenn Sie aus irgendeinem Grund nicht in der Lage sein sollten, sie selbst zu ändern. Denken Sie bitte daran, dass viele Listen-Administratoren diese Funktion freiwillig und unbezahlt in ihrer Freizeit ausführen und durchaus sehr beschäftigt sein können.

Die E-Mail-Adresse des Listen-Administrators erhält man in der Form LISTNAME-owner@DOMAIN, wobei LISTNAME der Name der betreffenden Liste (z.B.: mailman-users) und DOMAIN der Name des Servers (z.B.: python.org) ist.[18] Diese E-Mail-Adresse ist, gemeinsam mit anderen administrativen E-Mail-Adressen am unteren Ende der Listen-Informationsseite angeführt. Vgl. Abschnitt 3.1 für weitere Informationen zum Auffinden der Informationsseite Ihrer Liste.

Abonnieren und Abbestellen[Bearbeiten]

Da das Abonnieren (Beitreten) und Abbestellen (Verlassen) der Liste oft die einzigen Dinge sind, die ein Listenmitglied kennen muss, kann beides ohne Kenntnis eines Passwortes vollzogen werden.

Wie abonniere ich eine Liste? (subscribe)[Bearbeiten]

Es gibt zwei übliche Wege eine Mailman Mailingliste zu abonnieren.

  • Über den Web-Zugang:
1. Gehen Sie zur Informationsseite der zu abonnierenden Liste (das wird eine Webadresse sein wie etwa: http://WEBSERVER/mailman/listinfo/LISTNAME [6])
2. Suchen Sie den Abschnitt mit der Überschrift "Abonnieren von LISTNAME"[19] und füllen Sie die entsprechenden Felder aus:
  • Die E-Mail-Adresse (Pflichtfeld)
  • Der Name (freiwillig)
  • Ein Passwort (freiwillig). Wenn Sie selbst kein Passwort angeben, wird Ihnen eines von Mailman generiert. Warnung: Verwenden Sie kein wertvolles Passwort[20], da dieses Passwort an Sie im Klartext geschickt werden kann.
  • Sollte die Liste mehr als eine Sprache unterstützen, können Sie Ihre bevorzugte Sprache auswählen. Man beachte: Diese Einstellung beeinflusst nicht die Sprache, in der Nachrichten an die Liste geschickt werden, nur vorgefertigte Texte von Mailman, wie z.B. Ihre Seite der Mitglieds-Einstellungen.
3. Klicken sie auf die "Abonnieren"-Schaltfläche. Eine neue Seite sollte erscheinen auf der der Versandt Ihrer Anforderung bestätigt wird.
  • Mit Hilfe der E-Mail-Kommandos
1. Öffnen Sie ein E-Mail-Programm, das Nachrichten mit der Absenderadresse verschickt, die Sie auch für die Liste als Empfänger verwenden wollen.
2. Senden Sie eine Nachricht an die Abonnements-Adresse der Liste, die die Form LISTNAME-join@DOMAIN[12] hat. Der Betreff und der Text der Nachricht werden ignoriert werden, so dass es egal ist, ob bzw. was Sie dort eintragen.


Nachdem Sie einer der beiden Instruktionen gefolgt sind (Sie sollten nicht beides tun!), gibt es nun einige Möglichkeiten, wie es weitergeht, abhängig von den Einstellungen auf Ihrer Liste:

  • Sie können eine E-Mail-Nachricht erhalten, die Sie um Bestätigung bittet, dass Sie tatsächlich die Liste abonnieren wollen. Dies geschieht, um zu verhindern, dass irgendjemand anderes Sie ohne Ihre Erlaubnis auf der Liste einschreibt. Folgen Sie den Anweisungen, die in der Nachricht beschrieben sind, um Ihren Abonnements-Wunsch zu bestätigen.
  • Möglich wäre auch, dass ein Moderator Ihren Abonnementswunsch bestätigen muss, sofern die interessierende Liste beschränkten zugang hat.
  • Oder beides: Sie müssen auf einen Moderator warten und danach auch über eine Bestätigungs-Nachricht Ihren Abonnements-Wunsch bekräftigen.

Ist dies geschehen, werden Sie wahrscheinlich eine weitere Nachricht erhalten, in der Sie auf der Liste willkommen geheissen werden. Diese Nachricht enthält einige wertvolle Informationen für Sie, einschließlich Ihres Listen-Passwortes und einiger Verknüpfungen auf die Seiten, wo Sie Ihre Abonnements-Einstellungen ändern können, so dass Sie diese Nachricht vielleicht geeignet aufbewahren sollten.

Man beachte: Ein Abonnement kann auch noch auf andere Weise erfolgen. Vgl. Anhang A für fortgeschrittene E-Mail-Kommandos für das Abonnement.

Wie verlasse ich eine Liste? (unsubscribe)[Bearbeiten]

Sie möchten nicht mehr auf der Liste sein? Wenn Sie nur in Urlaub fahren oder zeitweilig zu beschäftigt sind, um die Mails lesen zu können und die Zustellung nur zeitweise unterbrechen wollen, sollten Sie die Lieferung aussetzen bevor Sie sich gleich ganz abmelden. Das bedeutet, Sie behalten das Passwort und alle Einstellungen für das Listenabonnement weiterhin bei und haben somit auch weiter Zugriff z.B. auf das Archiv der Liste, auch wenn es auf privat gestellt sein sollte. Sollte es dies sein, was Sie möchten, dann schauen Sie bei Abschnitt 7.1 weiter, um Informationen fürt das zeitweilige Aussetzen der Mailzulieferung zu erhalten.

Sollten Sie tatsächlich die Liste insgesamt verlassen wollen, gibt es zwei übliche Wege, um sich auszutragen.

  • Über den Web-Zugang.
  1. Gehen Sie zur Informationsseite der Liste, die Sie verlassen wollen. (Das wird wahrscheinlich so etwas wie http://WEBSERVER/mailman/listinfo/LISTNAME als Adresse haben.[6])
  2. Suchen Sie nach dem Abschnitt, der mit "Austragen / Ändern einer Mailadresse" überschrieben ist (üblicherweise am Seitenende).
  3. Dort sollte eine Schaltfläche mit der Beschriftung "Abonnement abbestellen oder Einstellungen bearbeiten" zu finden sein. Tragen Sie Ihre E-Mail-Adresse in das Feld neben der Schaltfläche ein und klicken Sie auf die Schaltfläche.
  4. Sie sollten zu einer weiteren Seite geleitet werden, die eine "Kündigung des Abos" Schaltfläche hat. Klicken Sie darauf, um sich abzumelden und befolgen Sie die weiteren Anweisungen.
  • Über die E-Mail-Kommandos.
  1. Öffnen Sie ein Mail-Programm, das als Absender die E-Mail-Adresse verwendet, die Sie abmelden wollen.
  2. Senden Sie eine Nachricht an die Listenabbestellungs-Adresse, die die Form LISTNAME-leave@DOMAIN hat[13]. Der Betreff und und der Text dieser Nachricht wird ignoriert, so dass egal ist, was Sie an diesen Stellen eintragen.

Nachdem Sie eine der beiden Varianten ausgeführt haben (Sie sollten nicht beides tun!), erhalten Sie eine Bestätigungsnachricht und befolgen bitte die Anweisungen, die in dieser Mail enthalten sind, um die Abbestellung zu vollenden. Dies wird so gehandhabt, um andere Leuten daran zu hindern, Sie ohne Ihre Einwilligung von der Liste abzubestellen. Zusätzlich könnte ein Moderatoren-Eingriff erforderlich sein, um Ihre Abbestellung zu bestätigen.

Sollten Sie diese Bestätigungs-Nachricht mit den Handlungsanweisungen nicht erhalten, überprüfen Sie bitte die korrekte Angabe Ihrer E-Mail-Adresse (wenn Sie den Web-Zugang zur Abbestellung verwendet haben) und dass die Adresse, die Sie gerade abbestellen wollten, tatsächlich auf der Liste eingetragen ist. Aus Sicherheitsgründen generiert Mailman dieselbe Webseite für Mitgliedereinstellungen, egal, ob die angegebene Adresse Mitglied der Liste ist oder nicht. Das bedeutet, dass andere Leute diesen Teil des Web-Zuganges nicht für die Prüfung verwenden können, ob jemand die Liste abonniert hat oder nicht, allerdings heisst es auch, dass es schwierig ist zu erkennen, ob man gerade einen Tippfehler in der Adressangabe hatte oder nicht.

Wurde die Abbestellung ausgeführt erhalten Sie wahrscheinlich eine weitere E-Mail, die die Abbestellung von der Liste bestätigt und ab diesen Zeitpunkt sollten Sie keine weiteren Nachrichten mehr von der Liste erhalten.

Wenn Sie den Bestätigungsprozess umgehen wollen (z.B. weil Sie eine Adresse abbestellen wollen, die überhaupt nicht mehr, also auch nicht für Bestätigungen, erreichbar ist), können Sie dies tun, indem Sie anstelle dessen Ihr Passwort verwenden, um sich auf der Benutzerseite anzumelden (vgl. Abschnitt 3.1 oder senden Sie es mit Ihrem E-Mail-Kommando an LISTNAME-request[15] (Vgl. Anhang A zu den fortgeschrittenen E-Mail-Kommandos für die Abbestellung.) Vgl. auch Abschnitt 6.1 zu mehr Informationen, wie man sein Passwort erhält.

Passworte[Bearbeiten]

Ihr Passwort wurde zum Zeitpunkt des Beitretens zur Liste erstmalig entweder von Ihnen gesetzt oder von Mailman generiert. Sie haben wahrscheinlich eine Kopie davon in der Willkommens-Nachricht erhalten, die zu diesem Zeitpunkt an Sie versendet wird, und Sie können monatlich eine Erinnerungsnachricht mit diesem Passwort erhalten. Es wird dafür eingesetzt, dass Mailman Ihre Identität prüfen kann, so dass ausschließlich der Halter dieses Passwortes (Sie!) und der Administrator Ihre Listeneinstellungen sehen und ändern können.

Warnung: Verwenden Sie bei Mailman keine wertvollen[20] Passworte , da sie in unverschlüsselt Klartext an sie versendet werden können.

Wie erhalte ich mein Passwort?[Bearbeiten]

Wenn Sie Ihr Passwort vergessen und weder die Willkommens-Nachricht noch eine der Erinnerungs-Nachrichteen aufgehoben haben, können Sie immer noch eine Erinnerung über den Web-Zugang erhalten:

  1. Gehen Sie zur Informationsseite der Liste, von der Sie Ihr Abonnenten-Passwort erhalten wollen. (Das wird wahrscheinlich so etws wie http://WEBSERVER/mailman/listinfo/LISTNAME[6] sein.)
  2. Suchen Sie nach dem Abschnitt, der mit der Überschrift "Austragen/Ändern einer Mailadresse" gekennzeichnet ist (dieser Abschnitt ist üblicherweise am unteren Ende der Webseite zu finden).
  3. Dort sollte eine Schaltfläche "Abbonement abbestellen oder Einstellungen bearbeiten" sein. Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse in das Textfeld neben der Schaltfläche ein und klicken Sie auf dei Schaltfläche.
  4. Sie sollten zu einer weiteren Seite gebracht werden, die einen Abschnitt "Passwort-Erinnerung" haben sollte. Klicken Sie auf die Schaltfläche "Password zumailen", damit Sie Ihr Passwort zugeschickt bekommen.

Sollten Sie danach die Passwort-Erinnerungs-Nachricht nicht erhalten, überprüfen Sie bitte, ob Sie Ihre E-Mail-Adresse korrekt eingetragen hatten und dass diese Adresse derzeit tatächlich auf der Liste eingetragen ist. Aus Sicherheitsgründen generiert Mailman dieselbe Seite für Mitglieder-Einstellungen, ob nun die eingegebene Adresse Mitglied der Liste ist oder nicht. Das heisst, dass man auf diese Weise nicht prüfen oder herausfinden kann, ob jemand Mitglied einer Liste ist, es bedeutet allerdings auch, dass man es schwerlich bemerkt, wenn man sich verschrieben hatte.


Sie können eine Passwort-Erinnerung auch erhalten, indem Sie E-Mail-Kommandos verwenden.

  1. Senden Sie eine Mail an LISTNAME-request@DOMAIN[15] mit dem Kommando password. Kommandos können dabei sowohl in der Betreffzeile als auch im Text der Nachricht aufgeführt werden. (Vgl. Abschnitt 3.2 für mehr Informationen zum Versenden von E-Mail-Kommandos.) Sollten Sie diese Mail nicht von der Abonnenten-Adresse aus senden, müssen Sie diese Adresse durch password address= < ADDRESS >.angeben.

Wie ändere ich mein Passwort?[Bearbeiten]

Warnung: Verwenden Sie kein wertvolles Passwort[20], da dieses Passwort Ihnen unverschlüsselt zugeschickt werden kann.

  • Über den Web-Zugang:
  1. Melden Sie sich auf der Webseite Ihrer Mitglieder-Einstellungen an. (Vgl. Abschnitt 3.1 zu weiteren Informationen, wie man das macht.)
  2. Suchen Sie die Felder für den Passwort-Wechsel auf der rechten Seite des Fensters und geben Sie Ihr neues Passwort in die entsprechenden Felder ein, dann klicken Sie auf die Schaltfläche mit der Beschriftung "Mein Passwort ändern".

Das Passwort kann auch für mehrere Listen gleichzeitig geändert werden, wenn Sie mit derselben E-Mail-Adresse auf mehreren Listen dieser Domain eingetragen sind. Vgl. Abschnitt 10.1 für mehr Informationen über den globalen Passwortwechsel.

  • Mit E-Mail-Kommandos.
  1. Senden Sie eine Nachricht an LISTNAME-request@DOMAIN[15] mit dem Kommando password < ALTESPASSWORT > < NEUESPASSWORT >. Kommandos können entweder im Text oder im Betreff der Nachricht erscheinen. (Vgl. Abschnitt 3.2 für mehr Informationen zu E-Mail-Kommandos.) Wird die Kommano-Mail nicht von der Absender-Adresse verschickt, deren Passwort auf der Liste geändert weden soll, können Sie die richtige Adresse auch als zusätzlichen Parameter angeben mit: address= < ADRESSE > nach < NEUESPASSWORT > .

Wenn also z.B. Kathrin@Hier.de ihr Listenpasswort auf MeineListe von zirc auf miko ändern möchte, sie die Kommando-Mail aber von der Absender-Adresse Kathrin@BeiDerArbeit.de schickt, könnte sie eine Nachricht an mylist-request@Beispiel.de mit dem Betreff password zirc miko address=Kathrin@Hier.de schicken.

Wie stelle ich Passwort-Erinnerungs-Nachrichten an und aus? (reminders option)[Bearbeiten]

Sollten Sie die monatliche Erinnerungs-Nachricht, in der u.a. auch Ihr Passwort mitgeteilt wird, nicht so toll finden, können Sie diese auf der Seite der Mitglieds-Einstellungen deaktivieren. (Sie können sich jederzeit Ihr Passwort zuschicken lassen, wenn Sie es doch einmal wünschen. Vgl. Abschnitt 6.1 für weitere Informationen dazu.)

  • Über den Web-Zugang
  1. Melden Sie sich auf der Webseite Ihrer Mitglieder-Einstellungen an. (Vgl. Abschnitt 3.1 für Informationen, wie man so etwas macht.)
  2. Suchen Sie nach dem Abschnitt mit der Aufschrift "Monatliche Erinnerungsmail mit Passwort?" und ändern Sie den Wert entsprechend.

Dieser Wert kann auch für mehrere Listen auf einmal geändert werden, sofern Sie auf mehr als einer Liste derselben Domäne angemeldet sind. Vgl. Abschnitt 10.1 für Informationen zu globalen Änderungen.

  • Über E-Mail-Kommandos
  1. Senden Sie eine E-Mail an LISTNAME-request@DOMAIN[15] mit dem Kommando set reminders on oder set reminders off. Kommandos können entweder im Text oder im Betreff der Nachricht erscheinen. (Vgl. Abschnitt 3.2 zu mehr Informationen über das Versenden von E-Mail-Kommandos)
  2. Verwenden Sie "on", um Erinnerungs-Nachrichten zu aktivieren und "off", um diese zu beenden.

Änderungen an der Auslieferung von Nachrichten[Bearbeiten]

Wie stelle ich die Auslieferung von Nachrichten an und aus? (delivery option)[Bearbeiten]

Vielleicht möchten Sie zeitweilig die Zustellung (delivery) von Nachrichten von der Liste stoppen wollen, ohne sich gleich komplett auszutragen? Deaktivieren Sie die Zustellung und sie werden keine neuen Nachrichten erhalten, aber Abonnent bleiben, Ihr Passwort und andere Einstellungen behalten.

Das kann in vielen verschiedenen Situationen vorteilhaft sein. Vielleicht wollen Sie in den Urlaub fahren oder brauchen eine Pause von der Liste, weil Sie derzeit nicht zum Lesen kommen. Viele Mailinglisten gestatten es auch nur Abonnenten, Nachrichten an die Liste zu schicken. Sollten Sie üblicherweise mit mehr als einer Absenderadresse arbeiten (z.B. eine von zu Hause und eine für Unterwegs), könnten mehrere Abonnentenadressen nützlich sein, davon aber nur eine mit aktiver Nachrichtenzustellung. Sie können es auch dazu verwenden, privat gestellte Listen-Archive zu lesen, ohne alle aktuellen Nachrichten der Liste direkt zugestellt zu bekommen. Alles, was Sie tun müssen wäre, sich einzuschreiben, die Zustellung zu deaktivieren und Ihre Anmeldung für den Zugang zum Archiv zu verwenden um dort die Nachrichten nachzulesen.

Um die Zustellung über den Web-Zugang zu aktivieren/deaktivieren:

  1. Melden Sie sich auf Ihrer Seite der Abonennten-Einstellungen ein (Vgl. Abschnitt 3.1 für weitere Informationen)
  2. Gehen Sie zum Abschnitt mit der Überschrift "Mailzustellung" und wählen Sie "Aus" um die Zustellung zu stoppen oder "An", um sie zu starten.

Diese Einstellung kann gleich für mehrere Listen auf einmal geändert werden, sofern Sie mehrere Listen derselben Domain abonniert haben. Vgl. Abschnitt 10.1 über das globale Setzen von Einstellungen.

Um die Zustellung mit Mail-Kommandos zu aktivieren/deaktivieren:

  1. Senden Sie eine Nachricht an LISTNAME-request@DOMAIN[15] mit dem Kommando set delivery off oder set delivery on. Kommandos können entweder im Text oder dem Betreff der Nachricht eingetragen werden. (Vgl. Abschnitt 3.2 zu weiteren Informationen über das Versenden von E-Mail-Kommandos.)
  2. Setzen Sie die Einstellung auf "off" (Aus), um den Empfang zu stoppen und auf "on" (An), um ihn wieder zu starten.

Wie kann ich vermeiden, Nachrichten mehrfach zugesendet zu bekommen? (duplicates option)[Bearbeiten]

Mailman kann nicht vollständig verhindern, dass sie gleiche Nachrichten mehrfach erhalten, aber er kann es begrenzen. Eine häufige Ursache dafür, dass Leute Nachrichten mehrfach erhalten ist, dass der Sender über das "Antworten an alle" auf eine Nachricht geantwortet hat und so die Antwort an die Liste und weitere individuelle Adressaten verschickt hat. Wenn Sie diese Mehrfachzusendung vermeiden wollen, kann Mailman so konfiguriert werden, dass er prüft, ob Sie in der An: (To:) oder Cc: Adressliste enthalten sind. Wenn Ihre Adresse hier erscheint, kann Mailman gesagt werden, dass er die weiteren Kopien nicht zustellen soll.

Um dies an- bzw. abzustellen benutzen Sie den Web-Zugang:

  1. Melden Sie sich auf der Seite Ihrer Abonnenten-Einstellungen an. (Vgl. Abschnitt 3.1 für weitere Informationen)
  2. Blättern Sie nach unten bis ans Seitenende durch und suchen Sie nach der Einstellung "Mehrfache Kopien von Nachrichten vermeiden?" und ändern Sie die Einstellung entsprechend.

Diese Einstellung kann gleich für mehrere Listen auf einmal geändert werden, sofern Sie mehrere Listen derselben Domain abonniert haben. Vgl. Abschnitt 10.1 über das globale Setzen von Einstellungen.

Um diese Einstellung mit Mail-Kommandos zu aktivieren/deaktivieren:

  1. Senden Sie eine Nachricht an LISTNAME-request@DOMAIN[15] mit dem Kommando set duplicates off oder set delivery on. Kommandos können entweder im Text oder dem Betreff der Nachricht eingetragen werden. (Vgl. Abschnitt 3.2 zu weiteren Informationen über das Versenden von E-Mail-Kommandos.)
  2. Setzen Sie die Einstellung auf "off" (Aus), um den mehrfachen Empfang zu stoppen und auf "on" (An), um ihn wieder zu starten.

Wie ändere ich meine Abonnenten-Adresse?[Bearbeiten]

Um die Abonnenten-Adresse zu ändern:

  1. Begeben Sie sich auf die Webseite der Mitglieder-Einstellungen und melden Sie sich an (log in). (Vgl. Abschnitt 3.1 für mehr Details, wie das zu tun ist.)
  2. Im Abschnitt, der mit "Änderung der Abonnementsinformation für die Liste LISTNAME" überschrieben ist, geben Sie bitte Ihre neue Adresse ein.
  3. Sollten Sie die Adresse für alle Listen-Abonnements auf eine gemeinsame neue Adresse ändern wollen und bei den alten Abonnements die gleiche alte Adresse verwendet haben, aktivieren Sie mit die Schaltfläche "Global ändern". Haben Sie in weiteren Listen eine noch andere Abonnements-Adresse verwendet oder sind noch weitere Listen in der Verwaltung einer anderen Listen-Domain, müssen Sie dies separat anpassen. Vgl. Abschnitt 10.1 für mehr Informationen zum Thema "Einstellungen global ändern".

Es gibt keinen speziellen Weg, dies mit E-Mail-Kommandos umzusetzen, allerdings können Sie sich darüber ab- und wieder anmelden, was mehr oder weniger denselben Effekt hat. (Vgl. Abschnitt 5.1 und Abschnitt 5.2 für mehr Informationen zum An- und Abmelden.)

Wie beende oder starte ich die Zustellung an mich von Kopien meiner eigenen Sendungen (posts)? (myposts option)[Bearbeiten]

Standardmäßig erhalten Sie bei Mailman immer eine Kopie auch jeder Nachricht, die Sie selbst an die Liste versenden. Manchem gefällt das, da auf diese Weise klar wird, wann die Nachricht durchgekommen ist und man eine Kopie der eigenen Worte mit dem Rest der Diskussion erhält, andere wiederum wollen nicht mit dem Download von Kopien der eigenen Nachrichten belästigt werden.

Man beachte: Diese Einstellung hat bei der Digest-Zustellung keine Wirkung.

Sie können sich auch Abschnitt 7.5 anschauen, in dem Bestätigungs-E-Mails für die Versendung von Nachrichten an die Liste diskutiert werden.

Um dies über den Web-Zugang einzustellen:

  1. Melden Sie sich auf der Seite Ihrer Abonnenten-Einstellungen an. (Vgl. Abschnitt 3.1 für weitere Informationen)
  2. Suchen Sie den Abschnitt, der mit "Wollen Sie Ihre eigenen Nachrichten über die Liste zurückerhalten?" beschriftet ist. Setzen Sie den Wert auf "Ja", um Kopien Ihrer eigenen Sendungen zu erhalten und auf "Nein", um eben dies zu verhindern.

Um dies über Mail-Kommandos einzustellen:

  1. Senden Sie eine Nachricht an LISTNAME-request@DOMAIN[15] mit dem Kommando set myposts on oder set myposts off. Kommandos können entweder im Text oder dem Betreff der Nachricht eingetragen werden. (Vgl. Abschnitt 3.2 zu weiteren Informationen über das Versenden von E-Mail-Kommandos.)
  2. Setzen Sie die Einstellung auf "on" (An), um Kopien Ihrer eigenen Nachrichten zu erhalten und auf "off" (Aus), um eben dies zu verhindern.

Wie kann ich Mailman veranlassen mir mitzuteilen, wenn meine Nachricht von der Liste empfangen wurde? (ack option)[Bearbeiten]

Bei den meisten Listen erhalten Sie einfach bei jeder versendeten Nachricht, sobald sie durch die Software geprüft und dann an die Liste versendet wurde, eine Kopie Ihrer Nachricht zugestellt. Sollte dies jedoch nicht aktiv sein (vgl. Abschnitt 7.4), Ihre Zustellung insgesamt nicht aktiv sein (vgl. Abschnitt 7.1), Sie dieses Thema nicht speziell abonniert haben (vgl. Abschnitt 9.2) oder Sie einfach eine Extra-Bestätigung vom System wünschen, könnte diese Einstellung für Sie nützlich sein.

Man beachte: Diese Einstellung kann nur verwendet werden, wenn Sie die Liste auch abonniert haben. Im anderen Fall bleibt Ihnen nur, das Archiv zu durchsuchen, sofern die Liste ein öffentliches Archiv hat, jemanden zu befragen, der die Liste abonniert hat oder sie zu abonnieren, um diese Einstellunbg nutzen zu können.

Um die Einstellung über den Web-Zugang zu aktivieren:

  1. Melden Sie sich auf Ihrer Seite der Abonnenten-Einstellungen ein (Vgl. Abschnitt 3.1 für weitere Informationen)
  2. Gehen Sie zum Abschnitt mit der Überschrift "Bestätigunsmail wenn Sie Email an die Liste schicken?" und wählen Sie "Nein" um die Zustellung zu stoppen oder "Ja", um sie zu starten.

Um die Einstellung mit Mail-Kommandos zu aktivieren/deaktivieren:

  1. Senden Sie eine Nachricht an LISTNAME-request@DOMAIN[15] mit dem Kommando set ack off oder set ack on. Kommandos können entweder im Text oder dem Betreff der Nachricht eingetragen werden. (Vgl. Abschnitt 3.2 zu weiteren Informationen über das Versenden von E-Mail-Kommandos.)
  2. Setzen Sie die Einstellung auf "off" (Aus), um den Empfang zu stoppen und auf "on" (An), um ihn wieder zu starten.

Ich habe das Gefühl, dass ich von der Mailingliste keine Nachrichten mehr bekomme. Was kann ich tun?[Bearbeiten]

Dafür gibt es einige häufiger auftretende Gründe:

  • Niemand hat in der letzten Zeit an die Liste(n), die Sie abonniert haben, Nachrichten gesendet. Um das zu überprüfen kann man ins Archiv der Liste(n) schauen (natürlich nur bei Listen mit aktivierten Archiven). Sollte(n) die Liste(n) keine Archive haben, könnten Sie andere Abonnenten befragen (vgl. Abschnitt 3.1 wie man die Listenarchive findet). Man beachte: Es wird generell als unhöflich angesehen, Testnachrichten an die ganze Liste zu senden. Sollten Sie das Gefühl verspüren, dass es notwendig sei zu testen, ob die Liste aktiv ist, und sie gerade keine regulären Inhalt an die Liste zu verschicken haben, ist es weniger Unruhe stiftend, eine Hilfs-Nachricht an die Kommando-Adresse der Liste (LISTNAME-request@DOMAIN[15]) zu senden und dann zu warten, ob etwas passiert oder den Kontakt zum Listenadministrator zu suchen.
  • Sie [21] schicken derzeit eintreffende Nachrichten zurück (bounce) und wurden (temporär) von der Listensoftware aus der Nachrichtenzustellung ausgeschlossen. Sollte der Mailserver/Provider Ihres Posfaches dabei zu viele Nachrichten "bouncen" (d.h. er teilt Mailman dadurch mit, dass die Nachrichten nicht zugestellt werden können), stellt Mailman schließlich die Zustellversuche ein. Diese Eigenschaft gestattet es Mailman, einerseits taktvoll mit nicht mehr existenten Adressen umzugehen (z.B. weil der Abonnent den Postfach-Anbieter gewechselt (neue Empfängeradresse) und dies in seiner Mailinglisten-Knfiguration noch nicht geändert hat), andererseits aber temporär nicht verfügbare Empfängeradressen (z.B. weil die maximale Postfachgröße ausgeschöpft ist oder der Postfachanbieter momentan technische Schwierigkeiten hat) zu handhaben. Selbst wenn man bisher keine Schwierigkeiten mit seinem Postfach-Anbieter hatte ist es eine gute Idee, genau dies zu prüfen. Einige populäre Postfach-Anbieter und Internet-Server sind nicht so zuverlässig, wie man annehmen könnte, ebensowenig ist es das Internet als Ganzes. Man kann sich auch von einem anderen Postfach aus eine Nachricht an das Abonnement-Postfach schicken, oder einen Freund darum bitten, damit man sicher ist, dass das Abonnement-Postfach funktionstüchtig ist. Um zu prüfen, ob der hier genannte Punkt tatsächlich die Ursache für das Ausbleiben von Nachrichten ist, melden Sie sich auf Ihrer Seite der Abonennten-Einstellungen ein (vgl. Abschnitt 3.1 für weitere Informationen) und sehen Sie bei Ihren Einstellungen nach. Dort sollte es eine Einstellung geben, die mit "Mailzustellung" beschriftet ist - ist diese auf "Aus" gestellt, setzen Sie sie auf "An", um die erneute Zustellung ab jetzt wieder zu starten. (Weitere Informationen zur De-/Aktivierung der Nachrichtenzustellung vgl. Abschnitt 7.1). Man beachte: Auch wenn diese Einstellung in dem Moment, wo man sie prüft, auf "An" steht, kann es sein, dass das Abonnenten-Postfach "bounct" (keine Nachrichten entgegen nimmt), aber die Grenze noch nicht erreicht hat, bei der die Zustellung für dieses Abonnement von Mailman deaktiviert wird. Prüfen Sie ggf. mehrfach.
  • Es gibt eine Unterbrechung oder eine große Verzögerung auf den Netzwerken zwischen Ihrem Abonnenten-Postfach-Server und dem Listen-Server. Ungeachtet dessen, was viele von uns gerne hätten, ist das Internet weder 100% zuverlässig noch ist es immer schnell. Manchmal brauchen die Nachrichten einfach sehr lange bis zu Ihnen. Versuchen Sie ein wenig Geduld zu bewahren, insbesondere wenn der Mailinglisten-Server weit entfernt (im Sinne der Vernetzung, nicht geographisch, obwohl das eine das andere oft bedingt) vom Server Ihres Postfach-Anbieters steht. Um zu prüfen, ob dies die Ursache Ihres Problems sein könnte, könnten Sie versuchen, den Mailingliste-Server anzupingen oder die Route zwischen Ihnen und dem Mailinglisten-Server nachvollziehen. (Die Anleitungen dazu variieren von Betriebssystem zu Betriebssystem, so dass Sie dazu bitte die Suchmaschinen befragen sollten.)
  • Die Mailman-Installation auf dem Mailinglisten-Server funktioniert nicht oder nicht richtig. Um diese Ursache zu prüfen, versuchen Sie, den Web-Zugang der Liste zu erreichen und versuchen Sie eine Nachricht an LISTNAME-request@DOMAIN[15] mit dem Kommando "help" (ohne die Anführungszeichen) im Betreff zu schicken. Ist beides nach einer vernünftigen Wartezeit nicht erfolgreich, könnte das das Problem sein. Versuchen Sie dann, den Listen- oder Site-Administrator zu erreichen.

Zusammenfassungen (Digests)[Bearbeiten]

Wie kann ich den Erhalt einer Gruppe von Nachrichten, zusammengefasst in eine große Nachricht, aktivieren bzw. deaktivieren? (digest option)[Bearbeiten]

In Gruppen gemeinsam zugestellte Nachrichten werden bei Mailman "Zusammenfassungen" (Digests) genannt. Anstelle jede Nachricht einzeln zu erhalten, bekommen Sie die Nachrichten in Gruppen jeweils gemeinsam zugestellt. Auf einer mittelmäßig aktiven Liste heisst das, dass Sie pro Tag eine große Nachricht erhalten, obwohl es natürlich auch in Abhängigkiet von der Liste häufiger oder seltener geschehen kann.

Informieren Sie sich bitte auch in Abschnitt 8.2 zu den Themen Zusammenfassungen im MIME bzw. Plain Text Format.

Um den Zusammenfassungs-Modus (Digest mode) über den Web-Zugang an- oder abzuschalten:

  1. Melden Sie sich auf der Seite Ihrer Abonnenten-Einstellungen an. (Vgl. Abschnitt 3.1 für weitere Informationen)
  2. Suchen Sie den Abschnitt, der mit "Zusammenfassungs Modus" beschriftet ist. Setzen Sie den Wert auf "An" (On), um Nachrichten in Zusammenfassungen gruppiert zu erhalten. Setzen Sie ihn "Aus", um jede Nachricht einzeln zu erhalten.

Um dies über Mail-Kommandos einzustellen:

  1. Senden Sie eine Nachricht an LISTNAME-request@DOMAIN[15] mit dem Kommando set digest plain oder set digest mime oder set digest off. Kommandos können entweder im Text oder dem Betreff der Nachricht eingetragen werden. (Vgl. Abschnitt 3.2 zu weiteren Informationen über das Versenden von E-Mail-Kommandos.)
  2. Setzen Sie die Einstellung auf "off" (Aus), falls Sie die einzelnen Nachrichten separat erhalten wollen und auf "plain" bzw. "mime", um Nachrichten gruppiert in einer großen Nachricht zu erhalten. Vgl. in Abschnitt 8.2 weitere Informationen zu Plain Text bzw. MIME formatierten Zusammenfassungen.

Was sind MIME und Plain Text Zusammenfassungen (Digests)? Wie stelle ich ein, welche ich von beiden erhalte? (digest option)[Bearbeiten]

MIME ist die Abkürzung für Multipurpose Internet Mail Extensions (Internetmail-Erweiterungen für verschiedene Zwecke). Sie werden verwendet, um dinge mit Emails zu versenden, die nicht notwendig einfacher Text sind. (Z.B. MIME würde benutzt werden, wenn Sie ein Bild Ihres Hundes an einen Freund schicken würden.)

Eine MIME formatierte Zusammenfassung hat jede Nachricht als einen Anhang innerhalb der großen Nachricht, gemeinsam mit einem zusammenfassenden Inhaltsverzeichnis.

Eine Plain Text (Einfacher Text) formatierte Zusammenfassung ist eine einfachere Form, die auch in Mailprogrammen lesen können sollten, die kein MIME unterstützen. Die einzelnen Nachrichten sind einfach eine nach der anderen in eine große Text-Nachricht gepackt.

Die meisten modernen Mailprogramme unterstützen MIME, so dass Sie das Plain Text Format nur auswählen müssen, wenn Sie Probleme mit dem MIME Format haben sollten.

Man beachte: Diese Einstellung ist ohne Effekt, wenn Sie den Zusammenfassungs-Modus nicht aktiviert haben. (Vgl. in Abschnitt 8.1 Informationen zur De-/Aktivierung von Zusammenfassungen.)

Um den Zusammenfassungs-Modus einzustellen benutzen Sie den Web-Zugang:

  1. Melden Sie sich auf der Seite Ihrer Abonnenten-Einstellungen an. (Vgl. Abschnitt 3.1 für weitere Informationen)
  2. Suchen den Abschnitt, der mit "MIME oder Plain Text Zusammenfassungen?". Setzen Sie ihn auf "MIME" um Zusammenfassungen MIME formatiert zu erhalten oder auf "Plain Text", um Zusammenfassungen im Plain Text Format zu erhalten.

Diese Einstellung kann gleich für mehrere Listen auf einmal geändert werden, sofern Sie mehrere Listen derselben Domain abonniert haben. Vgl. Abschnitt 10.1 über das globale Setzen von Einstellungen.

Um diese Einstellung mit Mail-Kommandos zu aktivieren/deaktivieren:

  1. Senden Sie eine Nachricht an LISTNAME-request@DOMAIN[15] mit dem Kommando set digest plain oder set digest mime. Kommandos können entweder im Text oder dem Betreff der Nachricht eingetragen werden. (Vgl. Abschnitt 3.2 zu weiteren Informationen über das Versenden von E-Mail-Kommandos.)
  2. Setzen Sie die Einstellung auf "plain" (Plain Text), um Zusammenfassungen Plain Text formatiert zu erhalten und auf "mime", um Zusammenfassungen MIME formatiert zu erhalten.

Themen für Mailinglisten[Bearbeiten]

Manche Mailinglisten sind so konfiguriert, dass Mailman einzelne Themen für sie verwalten kann. So ist z.B. die Mailingliste "courses list" auf Linuxchix.org eine Diskussionsliste zu Kursen, die von Mitgliedern von linuxchix gehalten werden, dabei oft verschiedene Kurse gleichzeitig (z.B.: Netzwerke für Anfänger, Programmierung in C, Auszeichnungssprache LaTeX). Jeder dieser Kurse ist ein eigenes Thema auf dieser Liste, so dass die Leute wählen können, nur die Nachrichten zu diesem Thema (damit: diesem Kurs) zu erhalten.

Diese Themen müssen vorab vom Listen-Administrator konfiguriert werden, dann allerdings liegt es in der Verantwortung jedes Versenders einer Nachricht, dass sie dem richtigen Thema zugeordnet ist. Das heisst üblicherweise, dass im Betreff der Nachricht ein festgelegtes Kennzeichen eingefügt wird (z.B. "[Netzwerke] Welche Art Kabel benötige ich?") oder dass sichergestellt wird, dass eine so genannte Stichwort-Zeile (keyword line) die richtige Information enthält. (Im Standard kann man am Anfang des Nachrichtentextes (body) einen so genannten Stichwort-Abschnitt "Keywords:" einfügen, aber das ist vom Listenadministrator zu konfigurieren und mitzuteilen.). Man beachte dabei, dass die jeweiligen Kennzeichen unabhängig von der Groß-/Kleinschreibweise sind (case-insensitive).

Wie kann ich sicherstellen, dass meine Nachricht dem richtigen Thema zugeordnet wird?[Bearbeiten]

Wenn ein Listen-Administrator ein Thema definiert, werden drei Dinge festgelegt:

  • der Name des Themas
  • ein regulärer Ausdruck (regexp)
  • eine Beschreibung

Sie können diese Informationen sehen, indem Sie sich auf der Webseite Ihrer Mitglieder-Einstellungen anmelden (vgl. Abschnitt 3.1 zu weiteren Informationen, wie man das macht.) und dort auf die Verknüpfung "Details" bei dem Sie interessierenden Thema klicken.

Um nun eine Nachricht, dass zu diesem Thema gehören soll, zu schicken, müssen Sie sicherstellen, dass die Kopfzeile (header) Keywords: oder Subject:[22] der Nachricht dem regulären Ausdruck des Themas entspricht. Reguläre Ausdrücke können wirklich ziemlich komplex sein, so dass es sinnvoll sein kann, den Listenadministrator zu fragen, falls Sie aus dem gegebenen Ausdruck nicht recht schlau werden.

Bei Mailman werden die meisten regulären Ausdrücke für Themen relativ einfach sein, so dass wir in diesem Dokument einfach einige übliche Beispiele geben werden. Reguläre Ausdrücke sind ein wenig zu komplex, als dass man sie hier in fünf Zeilen komplett erklären könnte. Sollten Sie die Arbeitsweise regulärer Ausdrücke wirklich lernen wollen, sollten Sie an anderen Orten Lehr- oder Referenzmaterial finden. (Z.B. hat DevShed ein anständiges Lehrmaterial: http://www.devshed.com/c/a/Administration/So-Whats-A-Regular-Expression-Anyway/).

Hier sind nun ein paar Beispiele für mögliche reguläre Ausdrücke und Zeilen, die darauf passen.

Regulärer Ausdruck Passende Zeile
zuff Keywords: zuff
zuff Keywords: ZUFF
zuff Keywords: Zuff
zuff Keywords: Amaryllis, zuff, Apfelmus
zuff Subject: [zuff] Hast du das richtige Zeug für zuff?
zuff Subject: Hast du das richtige Zeug für zuff?
zuff Subject: Was ist zuff?
\[zuff\] Keywords: [zuff]
\[zuff\] Subject: [zuff] Hast du das richtige Zeug für zuff?
\[zuff\] Subject: Online zuff Lehrmaterial (War Re: [zuff] Was ist zuff?)

Ein paar Bemerkungen:

  • Die Zeilen passen auf die Muster ohne Berücksichtigung der Groß-/Kleinschreibung (case-insensitive), so dass, wenn zuff passt, auch ZUFF, zuFF, und alle anderen Variationen der Groß-/Kleinschreibung passen.
  • Einige Zeichen haben in regulären Ausdrücken eine besondere Bedeutung, so dass sie bei ihrere Verwendung in Mustern vorher mit einem linksseitigen Schrägstrich (backslash, "\") "entwertet" werden müssen. Wie Sie in den o.a. Beispielen sehen können, sind die eckigen Klammern ("[", "]") derartige Zeichen. (Weiterhin gehören dazu auch ".", "?", und "*"). Der linksseitige Schrägstrich (backslash) wird auch für andere Dinge benötigt (Ich meinte es ernst mit der Bemerkung über die Komplexität regulärer Ausdrücke: schlagen Sie andere Dokumentationen nach, um Details zu weiteren Verwendungszwecken des Backslash zu erhalten!), allerdings ist die Entwertung der häufigste Einsatzfall.

Wie abonniere ich alle oder auch nur einige Themen der Liste?[Bearbeiten]

Wenn für Ihre Mailingliste vom Mailinglisten-Administrator Themen konfiguriert worden sind, können Sie die Zustellung auf Nachrichten zu einzelnen dieser Themen beschränken.

Wenn Sie alle Nachrichten erhalten wollen, die an die Liste gesendet werden, stellen Sie sicher, dass Sie nicht einzelne Themen abonniert haben.

  1. Melden Sie sich auf Ihrer Seite der Abonennten-Einstellungen ein (Vgl. Abschnitt 3.1 für weitere Informationen)
  2. Gehen Sie zum Abschnitt mit der Überschrift "Welche Themen interessieren Sie?". Sollten Themen definiert worden sein, können Sie aus diesen auswählen. Wenn Sie keine speziellen Themen auswählen, erhalten Sie alle Nachrichten, die an die Liste gesendet werden.

Sie werden wahrscheinlich in Abschnitt 9.3 weitere nützliche Informationen finden, wo die Einstellung zu Nachrichten ohne Themenzuordnung diskutiert wird.

Wie kann ich den Erhalt von Nachrichten ohne Themenzuordnung aktivieren oder vermeiden?[Bearbeiten]

Wenn Sie alle Nachrichten, die über die Liste gehen, erhalten wollen, dann stellen Sie sicher, dass Sie nicht zu spezifischen Themen abonniert haben (vgl. Abschnitt 9.2.)

Wenn Sie die Liste nur zu einem Thema oder einigen Themen abonniert haben, können Sie wählen, ob sie darüberhinaus thematisch gar nicht gekennzeichnete Nachrichten auch erhalten wollen oder nicht.

Um diese Einstellung zu setzen:

  1. Melden Sie sich auf der Seite Ihrer Abonnenten-Einstellungen an. (Vgl. Abschnitt 3.1 für weitere Informationen)
  2. Suchen Sie den Abschnitt, der mit "Möchten Sie Nachrichten erhalten, auf die kein Themen-Filter "passt"?" beschriftet ist. Wenn Sie auch Nachrichten empfangen wollen, bei denen kein Thema erkennbar vergeben wurde, so setzen Sie den Wert auf "Ja" (Yes), wenn nicht auf "Nein" (No).

Diese Einstellung hat keinen Effekt, wenn Sie sich zu keinem Thema speziell angemeldet haben.

Bearbeiten weiterer Einstellungen[Bearbeiten]

Global ändern? Global setzen? Was bedeutet das?[Bearbeiten]

Für einige der Einstellungen, die auf Ihrer Abonnenten-Seite verwaltet werden, gibt es eine Schaltfläche, die mit der Maus aktiviert werden kann ("Haken setzen"), die mit "Global ändern" beschriftet ist. Das bedeutet, dass die Änderung, die Sie hier für die gegebene Mailingliste vornehmen, für alle anderen Listen dieser Domain ebenso gesetzt wird, bei denen Sie mit derselben Mailadresse eingetragen sind wie auf der aktuellen. Das kann ganz praktisch sein, wenn Sie z.B. die Passworte für alle Listen abgleichen wollen oder Sie wegen Ihres Urlaubs die Zustellung gleich bei allen Listen unterbrechen wollen.

Wie ändere ich den Namen, unter dem mich Mailman kennt?[Bearbeiten]

Um Ihren Abonnements-Namen zu ändern,

  1. Melden Sie sich auf der Seite Ihrer Abonnenten-Einstellungen an. (Vgl. Abschnitt 3.1 für weitere Informationen)
  2. Geben Sie im Abschnitt, der mit "Änderung der Abonnementsinformation für die Liste LISTNAME" beschriftet ist, Ihren Namen in die entsprechende Eingabezeile ein.

Diese Einstellung kann gleich für mehrere Listen auf einmal geändert werden, sofern Sie mehrere Listen derselben Domain abonniert haben. Vgl. Abschnitt 10.1 über das globale Setzen von Einstellungen.

Man beachte: Sie müssen nicht unbedingt einen Abonnements-Namen setzen.

Wie setze ich meine bevorzugte Sprache?[Bearbeiten]

Mailman gibt es angepasst an viele Sprachen. (Eine komplette Liste der verfügbaren Sprachen erhalten Sie hier.)

Das bedeutet, dass Sie Ihren Web-Zugang usw. auf Ihre bevorzugte Sprache einstellen können, wenn auf der Liste andere Sprache freigegeben sind.

Man beachte: Das bedeutet NICHT notwendig, dass alle Nachrichten, die auf dieser Liste versendet werden, in der von Ihnen gewünschten Sprache sind. Nur die vorbereiteten Textbausteine von Mailman werden von dieser Einstellung berührt. Die Nachrichten sind in genau der Sprache, in der sie der Autor verfasst hat.

Ihre bevorzugte Sprache wurde beim Abonnieren der Liste gesetzt (vgl. Abschnitt 5.1) und kann später geändert werden, sofern die Liste mehr als eine Sprache unterstützt.

Um bei Mailman Ihre bevorzugte Sprache zu ändern

  1. Melden Sie sich auf der Webseite Ihrer Mitglieder-Einstellungen an. (Vgl. Abschnitt 3.1 für Informationen, wie man so etwas macht.)
  2. Gehen Sie zum Abschnitt mit der Aufschrift "Welche Sprache bevorzugen Sie?" und wählen Sie die entsprechende Sprache aus der Auswahlliste. Sollte an dieser Stelle keine Auswahlliste mit Sprachen angeboten werden, unterstützt die von Ihnen abonnierte Mailingliste wahrscheinlich nur eine Sprache.

Wenn Ihre Liste die von Ihnen bevorzugte Sprache nicht unterstützt, können Sie Kontakt zum Listen-Administrator aufnehmen (LISTNAME-owner@DOMAIN[14]), um ggf. diese Sprache aktivieren zu lassen. Bitte bedenken Sei aber, dass dies einige Arbeit für die Listen-Administratoren und/oder Site-Administratoren bedeutet, die möglicherweise nicht die Zeit oder die Möglichkeit dazu finden.

Sollte die Sprache Ihrer Wahl nicht verfügbar sein, weil es keine Übersetzung für Mailman gibt, denken Sie doch mal über eine freiwillige Unterstützerleistung als Übersetzer nach. Weitere Information dazu finden Sie auf der Mailingliste mailman-i18n mailing list bei [1]. (i18n ist eine übliche Abkürzung für "internationalization" (Internationalisierung), da das Wort mit "i" startet und auf "n" endet und 18 Buchstaben dazwischen hat. Wenn Sie ein wenig nuscheln, klingt i18n ein bisschen wie "internationalization.")

Wie kann ich verhindern, dass mein Name auf der Abonnentenliste erscheint? (hide option)[Bearbeiten]

Wenn Sie es aus irgend einem Grund nicht möchten, dass Ihr Name auf der Abonnentenliste erscheint, können Sie es einrichten, dass er verborgen wird.

Eine üblicher Grund dafür ist die Vermeidung von unseriöser Massenmail (Spam). Standardmäßig ist die Abonnentenliste so konfiguriert, dass es Adressensammlern schwerer gemacht wird. Sollten Sie dies aber als unzureichend empfinden, ist es für Sie hinreichend einfach, Ihre Adresse von der Abonnentenliste nehmen zu lassen, die auf der Informationsseite der Liste oder als Antwort auf ein E-Mail-Kommando zu sehen ist. (Beachten Sie, dass die Adresse damit nicht vor den Listenadministratoren verborgen ist.) Schauen Sie in Abschnitt 11.2 nach, wo es weitere Informationen gibt, wie Mailman bei der Spamvermeidung helfen kann.

Um diese Einstellung über den Web-Zugang zu ändern:

  1. Melden Sie sich auf der Seite Ihrer Abonnenten-Einstellungen an. (Vgl. Abschnitt 3.1 für weitere Informationen)
  2. Gehen Sie zu dem Abschnitt, der mit "In der Liste der Abonnenten unsichtbar machen?" beschriftet ist und wählen Sie "Ja" ("Yes"), um Ihre E-Mail-Adresse von der Liste zu nehmen und "Nein" ("No"), damit Ihre E-Mail-Adresse auf der Liste verbleibt.

Um dies über Mail-Kommandos einzustellen:

  1. Senden Sie eine Nachricht an LISTNAME-request@DOMAIN[15] mit dem Kommando set hide on oder set hide off. Kommandos können entweder im Text oder dem Betreff der Nachricht eingetragen werden. (Vgl. Abschnitt 3.2 zu weiteren Informationen über das Versenden von E-Mail-Kommandos.)
  2. Setzen Sie die Einstellung auf "on" (An), um Ihre E-Mail-Adresse von der Liste zu nehmen bzw. "off" um diese Maßnahme zu beenden.

Andere häufige Fragen[Bearbeiten]

Wie kann ich das Listenarchiv ansehen?[Bearbeiten]

Wenn die Liste archivert wird, kann man das Archiv auf einer Webseite angesehen werden. Die Adresse dieser Seite ist üblicherweise auf der Listen-Informations-Seite als Verknüpfung enthalten und kann ebenfalls in jeder Listen-Nachricht als Wert der Kopfzeile (Header) "List-Archive:" gefunden werden, sofern der Listen-Administrator diese Kopfzeile nicht deaktiviert hat. (Viele Mailprogramme verbergen die Kopfzeile "List-Archive:", so dass Sie Ihrem Mailprogramm wahrscheinlich erst mitteilen müssen, dass Sie alle Kopfzeilen (Header) sehen wollen.

Öffentliche Archive haben üblicherweise die Adresse der Form http://WEBSERVER/pipermail/LISTNAME/ und private Archive http://WEBSERVER/mailman/private/LISTNAME[23].

Wie hilft Mailman, mich vor unseriöser Massenmail (Spam) zu schützen?[Bearbeiten]

In den Archiven technischer Mailinglisten können Antworten auf eine Reihe von verschiedenen Fragen enthalten sein. Häufig wären die Leute, die die Antworten geschickt haben, froh, anderen, die die Antworten nicht ganz verstanden haben, helfen zu können und hinterlassen für diesen Zweck ihre Mailadresse. Obwohl es wundervoll wäre, wenn jeder sich so einfach mit jedem in Verbindung setzen könnte, wollen wir ebenso Maßnahmen ergreifen, dass die Liste und das Listenarchiv nicht durch Spammer mißbraucht werden.

Mailman bietet dem Listenadministrator eine Reihe von Einstellungen an, die Mailadressen schützen helfen können. Viele dieser Einstellungen sind zusätzlich durch den Listenadministrator zu aktivieren, so dass Ihre spezielle Liste auf sehr unterschiedliche Weise konfiguriert sein kann. Die Listenadministratoren wandeln auf einem schmalen Grat, der zwischen dem Schutz der Abonnenten und der Erschwernis in der Kommunikation liegt.

  • Abonnentenlisten
    • Der Listenadministrator kann die Abonnentenliste öffentlich halten, nur für Abonnenten zugänglich machen oder deren Einsichtnahme auf die Listenadministratoren beschränken.
    • Die Abonnentenliste wird mit den Mailadressen gezeigt, die ihrerseits verfremdet werden, um es Adressensammlern schwerer zu machen, diese automatisiert für Spammer zu erhalten.
    • Sie können Ihre Adresse auf der Abonnentenliste verbergen lassen. (Vgl. Abschnitt 10.4 mit weiteren Informationen.)
    • Man beachte: Die gesamte Abonnentenliste ist den Listenadministratoren immer zugänglich.
  • Listenarchive
    • Die Listenadministratoren können wählen, ob das Archiv öffentlich, nur für die Abonnenten (privat) oder komplett unerreichbar sein soll.
    • Die HTML-Archive, die mit Pipermail erzeugt werden (das Archivprogramm, das standardmäßig mit Mailman mitgeliefert wird), enthalten immer nur verfremdete Mailadressen. Es gibt weitere Archivprogramme und können unterschiedliche Verschleierungsniveaus für die Mailadressen verwenden, damit sie weniger einfach erkannt werden.
    • Wenn sie etwas sicherer sein wollen, können Sie die Nachrichten-Kopfzeile (header) "X-no-archive:" setzen und Mailman wird dann diese Nachrichten nicht archivieren. Warnung: Das kann andere Listenteilnehmer nicht davon abhalten, Ihre Nachricht(en) in deren Antworten zu zitieren und dabei sogar Ihre Mailadresse einzubeziehen.
  • Eingeschränkte Sendemöglichkeit an die Liste
    • Der Listenadministrator kann wählen, wer Nachrichten an die Liste schicken darf. Die meisten Listen sind entweder moderiert (ein Moderator oder Administrator überprüft jede Nachricht vor ihrem Versand), so eingerichtet, dass nur Abonnenten Nachrichen an die Liste veschicken dürfen oder für Jedermann zum senden offen.
    • Wenn nur den Abonnenten gestattet ist, Nachrichten an die Liste zu senden, blockt Mailman häufig den gesamten Spam und einige Virusversender ab. Somit ist es eine von den Listenadministratoren ziemlich häufig verwendete Einstellung.
  • Anonyme Listen
    • Listen können auch völlig anonym eingerichtet werden: die gesamte Information, die den Sender identifizieren würde, wird aus den Kopfzeilen (headres) herausgefiltert, bevor die Nachricht versendet wird.
    • Dies ist keine typische Maßnahme im Kampf gegen Spammer (es wird eigentlich für andere Zwecke verwendet), kann aber auch, sofern gewünscht, zu diesem Zweck eingesetzt werden.

Sicher können viele Methoden der Adressverschleierung von bestimmten Personen umgangen werden, so dass man gewahr sein sollte, dass die Schutzmaßnahmen nicht völlig sicher sein können.

Anhang A: E-Mail-Kommandos[Bearbeiten]

E-Mail Kommandos (Kurzübersicht)[Bearbeiten]

Die Rahmenzeichen "<", ">", "[", "]" sind bei den eigenen Kommandos nicht zu schreiben!
Parameter in "<" und ">" sind Pflichtwerte und auf jeden Fall anzugeben.
Parameter in "[" und "]" sind optionale Werte und können weggelassen werden.
confirm < BESTÄTIGUNGS-CODE >
Bestätigung einer Aktion. Der Bestätigungs-Code ist notwendig und wird in einer (zu bestätigenden) Mailman-Nachricht mitgeteilt.
end
Beendet die Kommandoverarbeitung. Benutzen Sie dieses Kommando, wenn Ihr Mailproramm automatisch Signaturen[24] anhängt.
help
Anforderung einer Nachricht mit der Hilfe-Übersicht
info
Anforderung einer Nachricht mit Inforamtionen zu der jeweiligen Mailingliste
lists
Anforderung einer Nachricht mit der Liste der öffentlich sichtbaren Mailinglisten auf diesem GNU Mailman Server
password [ < PASSWORT-ALT > < PASSWORT-NEU > ] [address= < MAIL-ADDRESSE > ]
Abfrage des aktuellen bzw. Setzen eines neuen Passwortes. Hat das Kommando keine Argumente erhalten Sie eine Nachricht mit Ihrem aktuellen Passwort zugesendet. Mit den Kommando-Argumenten < PASSWORT-ALT > und < PASSWORT-NEU > können Sie Ihr Pssswort ändern.
set ...
Setzen Sie Ihre

Abonnements-Einstellungen oder schauen Sie sich an. Verwenden Sie "set help" (ohne Anführungsstriche), um eine Nachricht mit einer detaillierteren Liste der änderbaren Einstellungen zu erhalten. Diese Liste ist auch in Anhang B[25] aufgeführt.

Verwenden Sie "set show" (ohne Anführungsstriche), um eine Nachricht mit den aktuellen Werten Ihre Abonnements-Einstellungen zu erhalten.
subscribe [ < PASSWORT > ] [digest|nodigest] [address= < MAIL-ADDRESSE > ]
Anforderung eines Abonnements dieser Liste. Das Passwort muss angegeben werden, wenn Sie das Abonnement beenden oder Einstellungen ändern wollen. Wenn Sie es weglassen, wird es bei einem Neu-Abonnemnet für Sie künstlich erzeugt. Sie können sich periodisch eine Erinnerungs-Nachricht mit Ihrem Passwort zusenden lassen. Das nächste Argument kann entweder "nodigest" oder "digest" (keine Anführungsstriche verwenden!) sein. Wenn Sie für die Auslieferung der Nachrichten eine andere Mailadresse als die gerade bei der Kommando-Nachricht verwendete Absender-Adresse eingetragen haben wollen, können Sie den Parameter "address= < MAIL-ADDRESSE >" (keine Klammern um die Mail-Adresse und keine Anführungsstriche!).
unsubscribe [ < PASSWORT > ] [address= < MAIL-ADDRESSE > ]
Abbestellung des Abonnements. Falls angegeben, muss das Passwort Ihrem aktuellen Listenpasswort entsprechen. Wenn es weggelassen wird, erhalten Sie eine Bestätigungs-Nachricht von Mailman an die Adresse, deren Abonnement beendet werden soll. Falls Sie eine anderen Mail-Adresse als die Absender-Adresse der Kommando-Nachricht von der Liste nehmen lassen wollen, können Sie "address= < MAIL-ADDRESSE >" (keine Klammern um die Mailadresse und keine Anführungsstriche!)
who [ < PASSWORT > ] [address= < MAIL-ADDRESSE > ]
Lassen Sie sich eine Nachricht zuschicken, wer alles die Liste abonniert hat. Diese Übersicht ist nur für Abonnenten verfügbar und Sie müssen Ihr Passwort angeben, um sie zu erhalten. Falls Sie die Kommando-Nachricht von einer anderen Absender-Adresse versenden als die auf der Liste eingetragene Mail-Adresse, geben Sie Ihre Abonnenten-Adresse an mit "address= < MAIL-ADDRESSE >" (keine Klammern um die Mailadresse und keine Anführungsstriche!)

Kurzbeschreibung der Kommandos für das Ändern von Benutzer-Eigenschaften[Bearbeiten]

Die Rahmenzeichen "<", ">", "[", "]" sind bei den eigenen Kommandos nicht zu schreiben!
Parameter in "<" und ">" sind Pflichtwerte und auf jeden Fall anzugeben.
Parameter in "[" und "]" sind optionale Werte und können weggelassen werden.
set help
zeigt diese detaillierte Hilfe an
set show [address= < ADDRESS > ]
Zeigt die aktuell eingestellten Eigenschaften. Schicken Sie die Kommando-Mail von einer anderen Adresse als der Abonnements-Adresse aus, geben Sie die interessierende Adresse mit address= < ADDRESS > an.
set authenticate < PASSWORD > [address= < ADDRESS > ]
Um Ihre Einstellungen ändern zu können, muss immer zuerste dieses Kommando vorher verwendet werden, wobei PASSWORD der Wert Ihres aktuellen Listenpasswortes ist. Schicken Sie die Kommando-Mail von einer anderen Adresse als der Abonnements-Adresse aus, geben Sie die interessierende Adresse mit address= < ADDRESS > an.
set ack on
set ack off
Ist die Einstellung ack auf an (on) gesetzt, erhalten Sie jedesmal eine Bestätigungs-Nachricht (acknowledgement message), wenn Sie eine Nachricht an die Liste posten.
set digest plain
set digest mime
set digest off
Ist die Einstellung digest auf aus (off) gesetzt, erhalten Sie die Postings unmittelbar, wenn sie an die Liste verschickt worden sind. Verwenden Sie set digest plain, wenn Sie die Nachrichten anstelle dessen gebündelt in eine große Text-Nachricht erhalten wollen (z.B.: RFC 1153 digest) bzw. set digest mime, wenn Sie die Nachrichten als MIME Sammlung erhalten wollen.
set delivery on
set delivery off
Schaltet die Zustellung (delivery) an (on) oder aus (off). Das Abschalten der Zustellung nimmt Sie nicht von der Liste, sondern teilt Mailman mit, Ihnen zur Zeit keine Listen-Nachrichten zuzustellen. Das ist nützlich, wenn Sie z.B. Urlaub haben. Stellen Sie nach Ihrer Rückkehr aus dem Urlaub sicher, dass Sie wieder set delivery on einstellen.
set myposts on
set myposts off
Stellen Sie set myposts off ein, um zu vermeiden, dass Sie von Ihren eigenen Postings an die Liste Kopien zugestellt bekommen. Diese Einstellung hat bei einer Digest-Zustellung keine Wirkung.
set hide on
set hide off
Benutzen Sie set hide on, um Ihre E-Mail-Adresse zu verstecken, wenn jemand die Mitgliederliste abruft.
set duplicates on
set duplicates off
Benutzen Sie set duplicates off, um Mailman zu veranlassen keine doppelten NAchrichten an Sie zu versenden, wenn Ihre E-Mail-Adresse explizit zusätzlich in den An: (To:) oder Cc: eingetragen ist. Das kann die Anzahl der NAchrichten-Duplikate, die Sie erhalten, reduzieren.
set reminders on
set reminders off
Benutzen Sie set reminders off, wenn Sie die monatliche Erinnerungs-Nachricht mit Ihrem Passwort für die Mailingliste nicht mehr erhalten wollen.

  1. oder der GenWiki-Projekt-Mailingliste
  2. LISTNAME=GenWiki-L
  3. DOMAIN=genealogy.net
  4. WEBSERVER=list.genealogy.net
  5. GenWiki-L@genealogy.net
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 http://list.genealogy.net/mm/listinfo/GenWiki-L
  7. Wenn jemand mit der E-Mailadresse Luwig.Lustig@Sonstwo.de die GenWiki-Projektliste abonniert hat: http://list.genealogy.net/mailman/options/genwiki-l/Ludwig.Lustig@Sonstwo.de
  8. unterhalb der farblich unterlegten Zeile "Austragen / Ändern einer Mailadresse"
  9. Achtung: Bei genealogy.net gibt es einen einheitlichen Zugang zu allen Projekten mit einem Benutzernamen und einem gleichen Passwort. Diese werden in der Zentralen Benutzerdatenbank verwaltet. Hier ist die Rede von je einem Passwort pro Mailingliste, das individuell von jedem Abonnenten gesetzt und auf jeder Liste separat gepflegt wird. Leider lassen sich die beiden Teile derzeit nicht verknüpfen.
  10. Bei der Liste: GenWiki-L http://list.genealogy.net/mailman/archiv/genwiki-l/
  11. Postingadresse bei GenWiki-L: genwiki-l@genealogy.net
  12. 12,0 12,1 Abonnenmentanforderung bei GenWiki-L: genwiki-l-join@genealogy.net bzw. genwiki-l-subscribe@genealogy.net
  13. 13,0 13,1 Austrittsanforderung bei GenWiki-L: genwiki-l-leave@genealogy.net bzw. genwiki-l-unsubscribe@genealogy.net
  14. 14,0 14,1 Listenbetreuer (Admins) bei GenWiki-L: genwiki-l-owner@genealogy.net
  15. 15,00 15,01 15,02 15,03 15,04 15,05 15,06 15,07 15,08 15,09 15,10 15,11 15,12 15,13 Kommandos bei GenWiki-L an: genwiki-l-request@genealogy.net
  16. Rückläufer der GenWiki-L: genwiki-l-bounces@genealogy.net
  17. Bestätigungen der GenWiki-L: genwiki-l-confirm@genealogy.net
  18. Bei GenWiki-L: GenWiki-L-owner@genealogy.net
  19. "Abonnieren von GenWiki-L"
  20. 20,0 20,1 20,2 Gemeint sind Passworte, die Sie in anderen, sensiblen Bereichen verwenden.
  21. Der Übersetzer: Ihr Empfängerpostfach natürlich, nicht Sie selbst
  22. der Übersetzer: das ist letztlich die Betreffzeile
  23. Bei GenWiki: http://list.genealogy.net/mailman/archiv/genwiki-l/
  24. der Übersetzer: ... oder z.B. Werbung bei Freemailern ...
  25. Der Übersetzer: Die falsche Numerierung war im Original...