Benutzer:WRost/Test1: Unterschied zwischen den Versionen

aus wiki, dem genealogischen Lexikon zum Mitmachen.
Zur Navigation springen Zur Suche springen
(Test: entsprechend <ref name=....)
 
(155 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{GWR|heute: Großkarben|GK}}


{{GWR| |GK}}


== Haid (č. Bor u Tachova) ==
{{GWR|jetzt: Großkarben|GT}}


Ehem. politischer Bezirk / prev. district: Tachau (Gerichtsbezirk Pfraumberg)
{{GWR|jetzt: Großkarben|GT}}


Kirchenbuchverzeichnis des r.k. Pfarrbezirks / Church registers in the parish:
{{ReferencesGWR}}
'''Haid (č. Bor u Tachova)'''


mit Ortschaften / with places: Haid mit der Einschicht Trahtmühle, Eschowitz, Lusen, Milles, Mutzken, Neuwirtshaus (auch: Neu Wirtshaus) II (polit. Gemeinde Eschowitz), Speierling, Tholl mit der Einschicht Lukawetz, Wandermühle I (pol. Gemeinde Haid), Wandermühle II (pol. Gemeinde Weschekun), Weschekun, Woschnitz; Neuwirtshaus I (pol. Gemeinde Ostrau), Ostrau mit Ortsteil Höhlhäusl; zeiweise: Labant.


Aufbewahrungsort: [[Staatliches Gebietsarchiv Pilsen]].
<nowiki>
Hallo Werner,


== Bemerkungen: ==
Vorlage:GWR
bei Angabe eines Namens (Parameter 2) für eine Fußnote muss der Text (Parameter 1) gleich sein.


* Matriken ab 1726. Titel der Dekanalkirche: Hl. Nikolaus, der Kirche in Speierling: Hl.Petrus und Paulus. Lezter Dechant: Franz Zeman, *30.6.1900 in Budweis; 1. Kaplan: Karl Reiß, *20.9.1910 in Altzedlisch; 2. Kaplan: Heinrich Mark, Administrator in Brand, *26.7.1910 in Botenwald.
Allerdings gibt man deswegen einer Fußnote einen Namen, dass man nicht immer den gleichen Text schreiben muss.
* Das Dekanat umfaßte im Jahr 1938 folgende Orte:
Ist also ein Widerspruch.
**    - im Gerichtsbezirk Pfraumberg: Haid mit der Einschicht Trahtmühle, Eschowitz, Lusen, Milles, Mutzken, Neuwirtshaus II (polit. Gemeinde Eschowirz), Speierling, Tholl mit der Einschicht Lukawetz, Wandemühle I (pol. Gemeinde Haid), Wandermühle II (pol. Gemeinde Weschekun), Weschekun, Woschnitz;
**    - im GBez. Tachau: Neuwirtshaus I (pol. Gemeinde Ostrau), Ostrau.<br />
* 1930 zählte die Pfarrei 3420 Katholiken und 7 Nichtkatholiken.
* '''Haid''': s. auch [[Pfarrei Pfraumberg]]
* '''Woschnitz''': von 1680-1756 bei der [[Pfarrei Hollezrieb]].
* '''Wandermühle I''', bestehend aus dem Teil der zur Stadt Tachau gehört hat und '''Wandermühle II''', bestehend aus dem Teil der zur Gemeinde Weschekun gehört hat.
* '''Labant''': s. auch [[Pfarrei Wusleben]], [[Pfarrei Pfraumberg]] und [[Pfarrei Hesselsdorf]].
*  '''Höllhäusl''' (auch: Höllhof, Höhlhof, Höhlhäusl - je nach Schreiber) war ein Ortsteil von Ostrau und bestand aus einem Doppelhaus mit Haus-Nr. 19 und 20.
* Matriken, Archiv Sign.'''Nr.35-38''', wurden von zuständigem Standesamt an das Archiv übergeben; dabei wird das Datenschutzgesetz berücksichtigt, siehe Informationen zu CZ-Archiven.


== Geburtsmatrik Nr.10 (1785 - 1796) ==
Bei einem Brand im Pfarrhaus wurde das Original stark beschädigt. Die geretteten Einträge wurden ungeordnet in ein neues Buch (das heutige Buch Nr.10, Querformat 45 x 35 cm) handschriftlich übertragen. Dieses "neue" Buch hat 21 Seiten. Herr Oswald Frötschl hat beim Besuch im Archiv am 24.04.2008 festgehalten, welche Jahreszahlen im neuen Buch auf welcher Seite vorkommen.


<pre>
Die Vorlage müsste so umgebaut werden, dass wenn Parameter 2 vorhanden ist, dann kann Parameter 1 vorhanden sein oder nicht.
    Seiten Nr. Eintrag pro Seite
              1    2    3    4    5    6    7    8    9
        1  1793, 1797, 1793, 1795, 1796, 1792
        2 1797, 1796, 1734, 1778, 1794, 1792
        3  1786, 1795, 1790, 1792, 1796
        4  1796, 1795, 1790, 1792, 1796
        5  1795, 1797, 1795, 1794, 1793, 1792
        6  1797, 1797, 1794, 1792, 1796, 1793
        7  1796, 1789, 1793, 1794, 1796, 1796, 1793, 1792
        8  1793, 1797, 1792, 1795, 1789, 1784
        9  1790, 1796, 1787, 1790, 1796
        10  leer
        11  leer
        12  1788, 1787
        13  1797
        14  1792, 1798, 1796, 1792, 1793, 1796
        15  1793, 1796, 1794, 1792, 1793, 1795, 1793, 1791, 1797
        16  1797, 1793, 1794, 1796
        17  1793, 1796, 1792, 1793, 1795, 1797, 1794
        18  1797, 1796, 1793, 1798, 1795, 1797
        19  1795, 1796, 1794, 1797, 1785
        20  1796, 1785, 1783, 1798, 1796, 1793, 1795, 1797
        21  1794, 1797, 1796, 1790, 1795, 1793, 1797
</pre>


== Kirchenbuchverzeichnis ==
Also:
|then={{#tag:ref|''{{{1}}}''|group="GWR"|name="{{{2}}}"}}
Zu
If {{{1|}}} then ={{#tag:ref|''{{{1}}}''|group="GWR"|name="{{{2}}}"}}
                Else ={{#tag:ref||group="GWR"|name="{{{2}}}"}}
Die 2 Zeilen sind nur grob, Feinheiten testen (z.B. }}…)


<pre>
Außerdem muss getestet werden, was bei Leerzeichen (für Para 1) passiert.
Band Film  Matriken-Art Jahrgänge    Pfarrorte
</nowiki>
    SM                von/bis
Ich hab eine Email geschrieben, allerdings war diese zu lang und muss vom Admin genehmigt werden (von dir kam keine reine Textnachricht, deshalb)
1  4703  *i          1683-1771    Pfarrbezirk  (Anm.1, s.unten)
2  4704    ooi      1726-1770    Pfarrbezirk  (Anm.2, s.unten)
3  4705        +i    1726-1771    Pfarrbezirk
4  4706  *i          1771-1784    Pfarrbezirk
5  4707    ooi      1771-1784    Pfarrbezirk
6  4707        +i    1771-1784    Pfarrbezirk
7        *i          1784-1815    Pfarrbezirk  (außer Haid, Anm.3, s.unten)
8            ooi      1784-1852    Pfarrbezirk  (außer Haid, Anm.4, s.unten)
9                +i    1784-1844    Pfarrbezirk  (außer Haid, Anm.5, s.unten)


10        *            1785-1797    Haid  (Bemerkung dazu siehe oben)
hab die Email hier reinkopiert
11        *i          1798-1809    Haid
12        *i          1809-1815    Haid
26        *i          1815-1820    Haid
27        *i          1820-1830    Haid
28        *i          1830-1840    Haid, Malkowitz, Sonneberg b.Saaz, Leskau Kr.Tepl
29        *i          1841-1861    Haid
31        *i          1861-1886    Haid
13            ooi      1784-1806    Haid
14            ooi      1807-1827    Haid, Dratmühl
24            ooi      1827-1855    Haid
37  4201    ooi      1855-1912    Haid          (neu im Archiv)
15                +i    1794-1810    Haid
16                +i    1811-1827    Haid, Dratmühl, Wandermühle  (Anm.6, s.unten)
25                +i    1827-1837    Haid
33                +i    1837-1852    Haid
34                +i    1852-1894    Haid


17        *            1777-1822    Tholl
Gruß Günter
22        *i          1823-1885    Tholl, Lukawetz
 
18        *            1819-1840    Milles, Lusen
 
19        *i          1820-1848    Neu Wirtshaus, Ostrau
 
20        *i          1813-1836    Speierling
35  4199 *i          1837-1909    Speierling    (neu im Archiv, zugänglich ab 2010)
38                +i    1828-1928    Speierling    (neu im Archiv)
 
21        *i          1816-1851    Eschowitz, Neu Wirtshaus
 
23        *i          1814-1840    Weschekun, Wandermühle, Mutzken
36  4200  *i          1841-1911    Weschekun, Mutzken, Wandermühle  (neu im Archiv)
32        *i          1827-1902    Woschnitz
</pre>
'''Nur Militär:'''
<pre>
30            ooi +i    1844-1868    Haid  (Militärmatrik)
</pre>
 
 
== Abkürzungen ==
*  = births, baptisms / Geburts- oder Tauf-Buch bzw. -Matrik
oo  = marriages / Heirats- oder Trau-Buch bzw. -Matrik
+  = deaths, burials / Sterbe-Buch bzw. -Matrik, Beerdigungen
i  = this section indexed, at least partially /
      mit Register/Namens-Index (alphabetisch), mindestens teilweise
i/s = separates Buch mit Index
 
 
== Anmerkungen ==
<pre>
(1) Band 1: bis Seite 60 nach Dörfern geordnet;
    am Schluß 13 Seiten nichehelicher Kinder, mit Index S.12
(2) Band 2: und Militärmatrik 1765-1770
(3) Band 7: Lusen 1784-1815, Milles 1784-1815, Ostrau 1784-1830,
    Neu Wirtshaus 1784-1819, Höhlhäusl 1784-1820,
    Speierling 1784-1813, Weschekun 1784-1814, Woschnitz 1784-1826
(4) Band 8: Trauungsbuch Eschowitz 1785-1848, Lusen 1784-1879, Milles 1784-1851,
    Ostrau 1784-1867, Speierling 1784-1850, Tholl 1785-1851,
    Weschekun 1784-1842, Woschnitz 1784-1842.
(5) Band 9: Sterbebuch für Eschowitz 1784-1832, Lusen 1784-1840,
    Milles 1784-1836, Ostrau 1784-1840, Neu Wirtshaus,
    Höhlhäusl, Speierling 1784-1828, Tholl 1784-1840,
    Weschekun 1784-1829, Woschnitz 1784-1844.
(6) Band 16: Seite 85 Militär
</pre>
 
 
== Ortsname deutsch / tschechisch: ==
<pre>
Haid            = Bor u Tachova
Eschowitz      = Čečkovice
Höllhäusl      = ?, zu Ostrau
Labant          = Labuť
Lukawetz        = Lukavice
Lusen          = Lužná, 1965 nach Bor (=Haid) eingemeindet (auch: Lussen)
Milles          = Mlýnec
Mutzken        = Muckov
Neu Wirtshaus I = Nová Hospoda I
  (auch: Neu-Wirtshaus, Neuwirtshaus - zu Ostrau gehörend)
Ostrau          = Ostrov
Speierling      = Skviřín (auch: Speyerling)
Tholl          = Doly
Wandermühle    = Boreček
Weschekun      = Vysočany
Woschnitz      = Boječnice
 
Pfraumberg      = Přimda
Tachau          = Tachov
</pre>
 
 
Webseite erstellt von D.Selig, Daten eingereicht von Herrn Robert Frötschl, VSFF-Betreuer des Bezirks Mies.
Letzte Änderung: 28-Okt-2005 (ds)
Kommentare und Ergänzungen zu dieser WWW-Seite bitte an: webmaster.

Aktuelle Version vom 5. August 2025, 11:36 Uhr

[GWR 1]

[GWR 1]

[GWR 2]

[GWR 2]



Anmerkungen der GenWiki-Redaktion (GWR)

  1. 1,0 1,1 heute: Großkarben
  2. 2,0 2,1 jetzt: Großkarben


Hallo Werner,

Vorlage:GWR
bei Angabe eines Namens (Parameter 2) für eine Fußnote muss der Text (Parameter 1) gleich sein.

Allerdings gibt man deswegen einer Fußnote einen Namen, dass man nicht immer den gleichen Text schreiben muss.
Ist also ein Widerspruch.


Die Vorlage müsste so umgebaut werden, dass wenn Parameter 2 vorhanden ist, dann kann Parameter 1 vorhanden sein oder nicht.

Also:
|then={{#tag:ref|''{{{1}}}''|group="GWR"|name="{{{2}}}"}}
Zu
If {{{1|}}} then ={{#tag:ref|''{{{1}}}''|group="GWR"|name="{{{2}}}"}}
                 Else ={{#tag:ref||group="GWR"|name="{{{2}}}"}}
Die 2 Zeilen sind nur grob, Feinheiten testen (z.B. }}…)

Außerdem muss getestet werden, was bei Leerzeichen (für Para 1) passiert.

Ich hab eine Email geschrieben, allerdings war diese zu lang und muss vom Admin genehmigt werden (von dir kam keine reine Textnachricht, deshalb)

hab die Email hier reinkopiert

Gruß Günter