Diskussion:GEDCOM 5.5EL: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Uwe Baumbach: | Uwe Baumbach: | ||
Am Ende des Artikels gibt es den | Am Ende des Artikels gibt es den TYPE_OF DEMOCRATICAL_DATA mit den Ausprägungen HSHO und CITI. | ||
TYPE_OF DEMOCRATICAL_DATA | |||
mit den Ausprägungen | |||
HSHO und CITI. | |||
CITI soll für "Einwohner" stehen, die englische Abkürzung suggeriert aber citizens = Bürger. | CITI soll anscheinend für "Einwohner" stehen, die englische Abkürzung suggeriert aber citizens = Bürger. | ||
Beides scheint mir möglich und wichtig, ist aber nicht | |||
Beides scheint mir möglich und wichtig, ist aber inhaltlich nicht dasselbe: | |||
Z.B. bei signifikanter Einwohnerzahl aus anderen Ländern (heute) oder entsprechend dem Bürger-Begriff der Städte im Mittelalter | |||
Vielleicht: | Vielleicht: | ||
CITI = Bürger (im "politischen", "staatlichen" Sinn, bzw. historischen Wortsinn) | CITI = Bürger (im "politischen", "staatlichen" Sinn, bzw. historischen Wortsinn) | ||
INHA = inhabitants = Einwohner (im Sinne "wohnt dort") | INHA = inhabitants = Einwohner (im Sinne "wohnt dort") |
Version vom 19. Oktober 2004, 14:17 Uhr
Uwe Baumbach:
Am Ende des Artikels gibt es den TYPE_OF DEMOCRATICAL_DATA mit den Ausprägungen HSHO und CITI.
CITI soll anscheinend für "Einwohner" stehen, die englische Abkürzung suggeriert aber citizens = Bürger.
Beides scheint mir möglich und wichtig, ist aber inhaltlich nicht dasselbe:
Z.B. bei signifikanter Einwohnerzahl aus anderen Ländern (heute) oder entsprechend dem Bürger-Begriff der Städte im Mittelalter
Vielleicht:
CITI = Bürger (im "politischen", "staatlichen" Sinn, bzw. historischen Wortsinn)
INHA = inhabitants = Einwohner (im Sinne "wohnt dort")