Subpoena executionis: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
K (→Amtssprache) |
||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
; Bedeutung: | ; Bedeutung: | ||
= bei Androhung des der Zwangsvollstreckung <ref> '''Quelle:''' Deutsches Rechtswörterbuch (DRW).</ref> | = bei Androhung des der Zwangsvollstreckung (hier: Verlust des Erbgewinns) <ref> '''Quelle:''' Deutsches Rechtswörterbuch (DRW).</ref> | ||
===Beispiel einer [[Pönformel]] === | ===Beispiel einer [[Pönformel]] === |
Version vom 3. August 2015, 07:49 Uhr
Regional > Sprache > Amtssprache im Fürstbistum Münster > subpoena executionis
Amtssprache
- subpoena executionis (lat.)
- Bedeutung
= bei Androhung des der Zwangsvollstreckung (hier: Verlust des Erbgewinns) [1]
Beispiel einer Pönformel
- Haus Ostendorf: 1750 den 23ten 9bris, (...)mit dem Vorbehalt zugelaeßen, daß bey Verlust hiedurch erwerbenden Gewinnrechts, die gewöhnliche Phächte annue subpoena executionis zahlen (...) [2]