Tappensches Familienbuch (1889)/062: Unterschied zwischen den Versionen

aus GenWiki, dem genealogischen Lexikon zum Mitmachen.
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 1: Zeile 1:
<noinclude>{{Tappensches Familienbuch (1889)|061|67|063|unvollständig}}</noinclude>
<noinclude>{{Tappensches Familienbuch (1889)|061|67|063|unkorrigiert}}</noinclude>


Ut fata deplorem dolenter,
<center>
Ut fata deplorem dolenter,<br>
''O decus eximium Themistos:<br>
''Ah, quaeso, mecum Fatria, mutuo<br>
''Incumbe luctû collacrymans virum<br>
''Virtutibus tantis coruscum,<br>
''Sub scrobe nunc placide cubantem.<br>
''Non candor aequus, non probitas pia,<br>
''Non juris artes, largaque dextera,<br>
''Vim mortis infandae fugare,<br>
''Flectere nec potuêre parcas;<br>
''Calcanda lethi cum via sit semel,<br>
''Certusque vitae terminus omnibus<br>
''Stet, neve tam crescat salubris<br>
''Herba valens pepulisse mortem.<br>
''Verum tibi mors nil nocet aspera,<br>
''Christi voravit mors quoniam tuam,<br>
''Hinc omnibus curis solutus<br>
''Illius in gremio quiescis.<br>
''Nos dira multis sors premit interim<br>
''Malis: ferox hic Mars miseris modis<br>
''Desaevit; ast illic nefanda<br>
''Esuries homines trucidat.<br>
''Tu cum priori conjuge, mi Socer,<br>
''Cum prole chara, cumque nepotibus<br>
''Gestâre Christi ulnis, ubi te<br>
''Gaudia, risus, amor manebunt.<br>
''Sed tempus instat, quo moriemur et<br>
''Sequemur omnes. Ibimus, ibimus.<br>
''Ut praemigravisti, beata<br>
''Regna subire poli parati.<br>
{{NE}}{{NE}}{{NE}}''????? {{GWR|Die hier stehenden Zeichen (evtl. Griechich), konnte ich nicht übersetzen}} et postremi honoris ergo<br>
{{NE}}{{NE}}{{NE}}''Socero suo jungiter honorando facieb.<br>
{{NE}}{{NE}}{{NE}}{{NE}}''Statius Albrecht, quondam<br>
{{NE}}{{NE}}{{NE}}{{NE}}''Secretarius Castrensis.


0 decus ex uni uni Themistos:


Ah, qua eso, mectim Fatria, mtituo Incumbe luctü coüacnjmans vintm Virtutibus tantis coruscum,
{{Linie}}


Sub scrobe nunc placide cubantem.


Non candoT aeqtius, non probitüs pia,
''Sic ergo Venerande tui nos linquis amantes<br>
''Patrue, et ad coeli regna vocatus abis!<br>
''Nos varij casus rerum pertcula summa<br>
''Exercent belli fluctibus in medijs:<br>
''Tu vero exemptus turbis tranquilla perennis<br>
''Otia habes ritae tutaque pace loca.<br>
''Non ista invideo tibi: sed solatia nobis<br>
''Consiliumque unâ tecum abijsse queror.<br>
''Hinc tristes superant curae, sensuque doloris<br>
''Solvitur in lacrymas orba parente domus.
</center>


Non jtiris artes, largaqtie dextera,
{{ReferencesGWR}}
 
Vim mortis infandae fugare,
 
Fledere nec potuere parcas;
 
Caleanda lethi cum via sit semel,
 
Certusque ritae terminus omnibus Stet, nere tarn crescat salubris Herba ralens pepulisse mortem.
 
Verum tibi mors nü nocet aspera,
 
Christi voravit mors quoniam tuam,
 
Hinc omnibus curis solutus Ulitis in grem io qtiiescis.
 
Nos dira mulfis sors premit interim Malis: ferox hic Mars miseris modis Desaevit; ast illic nefanda Esu ries homines tmcidat.
 
Tu cum priori conjuge, mi Socer,
 
Cum prole chara, cumqtie nepotibtis Gestdre Christi ulnis, ubi te Gaudia, risus, amor manebunt.
 
Sed tempus instat, quo moriemur et Sequemur omnes. Ibimus} ibimus.
 
Ui praemigravistij beata JRegna subire poli parati.
 
Sunjca&et'as et postremi honoris ergo Socero suo jungiter honorando facieb.
 
Statins Alb recht, quondam Secretarius Castrensis.
 
Sic ergo Venerande tut iios linquis amantes Patrue, et ad coeli reg na cocatus abis!
 
Nos rarij casus rerum pertcula summa Ejrercent belli fluctibu-s in medijs:
 
Tu vero ejcemptu-s ttirbis tranquilla perennis Otia habes ritae tutaque pace loca.
 
Non ijsta incideo tibi: sed solatia nobis Consiliumque und tecum abijsse queror.
 
Hinc tristes xuperant curae, sensuque doloris Solritur in laerymas orba parente domus.

Aktuelle Version vom 11. November 2012, 17:49 Uhr

GenWiki - Digitale Bibliothek
Tappensches Familienbuch (1889)
Inhalt

Familienbuch-Tappen.djvu # 67

<<<Vorherige Seite
[061]
Nächste Seite>>>
[063]
Familienbuch-Tappen.djvu # 67
Hilfe zur Nutzung von DjVu-Dateien
Texterfassung: unkorrigiert
Dieser Text wurde noch nicht korrekturgelesen und kann somit Fehler enthalten.



Ut fata deplorem dolenter,
O decus eximium Themistos:
Ah, quaeso, mecum Fatria, mutuo
Incumbe luctû collacrymans virum
Virtutibus tantis coruscum,
Sub scrobe nunc placide cubantem.
Non candor aequus, non probitas pia,
Non juris artes, largaque dextera,
Vim mortis infandae fugare,
Flectere nec potuêre parcas;
Calcanda lethi cum via sit semel,
Certusque vitae terminus omnibus
Stet, neve tam crescat salubris
Herba valens pepulisse mortem.
Verum tibi mors nil nocet aspera,
Christi voravit mors quoniam tuam,
Hinc omnibus curis solutus
Illius in gremio quiescis.
Nos dira multis sors premit interim
Malis: ferox hic Mars miseris modis
Desaevit; ast illic nefanda
Esuries homines trucidat.
Tu cum priori conjuge, mi Socer,
Cum prole chara, cumque nepotibus
Gestâre Christi ulnis, ubi te
Gaudia, risus, amor manebunt.
Sed tempus instat, quo moriemur et
Sequemur omnes. Ibimus, ibimus.
Ut praemigravisti, beata
Regna subire poli parati.
                  ????? [GWR 1] et postremi honoris ergo
                  Socero suo jungiter honorando facieb.
                        Statius Albrecht, quondam
                        Secretarius Castrensis.




Sic ergo Venerande tui nos linquis amantes
Patrue, et ad coeli regna vocatus abis!
Nos varij casus rerum pertcula summa
Exercent belli fluctibus in medijs:
Tu vero exemptus turbis tranquilla perennis
Otia habes ritae tutaque pace loca.
Non ista invideo tibi: sed solatia nobis
Consiliumque unâ tecum abijsse queror.
Hinc tristes superant curae, sensuque doloris
Solvitur in lacrymas orba parente domus.



Anmerkungen der GenWiki-Redaktion (GWR)

  1. Die hier stehenden Zeichen (evtl. Griechich), konnte ich nicht übersetzen