Chronik der Schotten-Crainfelder Familie Spamer/185: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
(automatisch angelegt) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (4 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Chronik Spamer|184|187|186| | <noinclude>{{Chronik Spamer|184|187|186|fertig}}</noinclude> | ||
{| | |||
|- | |||
|colspan="2" | | |||
<center>Bei</center> | |||
<center>'''Erblickung eines von fremder Hand auf Käthchens Grab gepflanzten'''<br> | |||
'''Rosen- und Lilienstöckchens.'''</center> | |||
<center><tt>'''Quale rosae fulgent inter sua lilia mistae!'''</tt></center> | |||
::::::::::::::::::::::::<tt>Ovid.</tt> | |||
|- | |||
| valign="top" | | |||
:Seid gegrüßet mir auf diesem Schmerzenshügel, | |||
::Seid willkommen, Wer euch auch gepflanzt, | |||
:Liebes Rosenstöckchen hier und Lilienstöckchen! | |||
::Wer euch pflanzte, hat es gut gemeint. | |||
:Sorgsam ausgewählt seid ihr und schön beschnitten, | |||
::Zierlich angebunden, eingesenkt! | |||
:Gott verleihe nun von oben das Gedeihen, | |||
::Daß ihr wurzelt auf dem heil'gen Grab! | |||
:Wachset, blühet, düftet, wehet Wohlgerüche | |||
::Mir entgegen an dem Wallfahrtsort, | |||
:Wenn ich künftighin mit Thränen ihn besuche | |||
::Um die Theure, die verwesen soll! | |||
:Bringet hier alljährlich euer Todtenopfer, | |||
::Wo der Geist der Wehmuth nie entschläft! | |||
:Statt des Weihrauchs streuet eure Blätter nieder, | |||
| valign="top" | | |||
::Wenn im Schmerz mir das Gebet erstickt! | |||
:Rosen, Lilien, o, wie schön auf Ihren Wangen | |||
::Blühtet ihr in traulichem Verein! | |||
:Wenn ihr aber in der Seele eines Weibes | |||
::Und zugleich auf seinen Wangen blüht, | |||
:Dann erst ist das Weib vollkommen schön zu nennen; | |||
::Und ein solches schläft in dieser Gruft! | |||
:Edle, was an Leib' und Seel' Du trugst im Leben, | |||
::Trägst Du nicht im Tode unverdient! | |||
:Ach, ein schlechter Trost für mich! er wird zur Klage; | |||
::Oel in's Schmerzensfeuer gießt er nur! | |||
:Pflegen will ich zwar der Freundin Trauerzeichen, | |||
::Daß sie schmücken Dir das letzte Bett; | |||
:Doch, wird dieses auch der schönste Blumenhügel, | |||
::Ach, es ist und bleibt ja stets Dein Grab! — | |||
|- | |||
| colspan="2" | | |||
:::::::::'''Gespräche verklärter Freunde.''' | |||
:::::::::::{{Sperrschrift|Käthchen.}} | |||
::::::::(Erwachend aus dem Todesschlummer.) | |||
::::::Ah — wie ist mir so wohl! Die Krankheit hat mich verlassen! | |||
:::::::Ich bin völlig gesund! Weg ist der brennende Durst! | |||
::::::Niemals fühlte ich mich so frei von jeglichem Schmerze! | |||
:::::::Welch' ein zaub'rischer Schlaf hat mich dem Tode entrückt! | |||
::::::Vorhin meinte ich noch, es sei mir nicht mehr zu helfen; | |||
:::::::Und verwandelt bin ich plötzlich, wie neugebor'n! | |||
::::::Doch — wie komm' ich mir vor? Ist's Traum nur, oder ist's Wahrheit? | |||
:::::::Liege ich nicht mehr zu Bett'? Aber wo bin ich denn nur? | |||
::::::Alles so still um mich her! Ich athme den leichtesten Aether! | |||
:::::::Pfeilschnell schwebe ich hin! Nirgends haftet der Fuß! | |||
::::::Sanfter als Zephyrhauch schwimm' ich im unendlichen Raume! | |||
:::::::Aufwärts geht es darin, und kein Körpergewicht | |||
::::::Wehrt mir die herrliche Fahrt zu immer noch höheren Sphären! | |||
:::::::Nichts auch zieht mich hinab! Bin ich denn außer dem Leib? — | |||
::::::Wahrlich, es ist nur ein Schein, was mich als Körper bekleidet! | |||
:::::::Nicht aus Fleisch und Gebein sind diese Glieder geformt, | |||
::::::Nein, noch feiner als Luft ist diese beschauliche Hülle, | |||
:::::::Zwar der vorigen gleich, aber von anderem Stoff! | |||
|- | |||
|} | |||
Aktuelle Version vom 3. Dezember 2008, 20:06 Uhr
| GenWiki - Digitale Bibliothek | |
|---|---|
| Chronik der Schotten-Crainfelder Familie Spamer | |
| Inhalt | |
| GenWiki E-Book | |
| <<<Vorherige Seite [184] |
Nächste Seite>>> [186] |
| |
| Hilfe zur Nutzung von DjVu-Dateien | |
| Texterfassung: fertig | |
| Dieser Text wurde zweimal anhand der angegebenen Quelle korrekturgelesen.
| |
|
Rosen- und Lilienstöckchens.
| |
|
|
|
| |