Ramspott (Familienname)

aus GenWiki, dem genealogischen Lexikon zum Mitmachen.
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Herkunft und Verbreitung

Die frühesten nachweisbaren Träger des Namens RAMSPOTT lassen sich im belgisch-niederländischen Raum in den orthographischen Varianten RANSPOET, RAMSPOET und RASPOET bereits im 14. Jahrhundert nachweisen. Bislang ist jedoch kein verwandtschaftlicher Bezug zu späteren Probanden des Namens RAMSPOTT belegbar; dennoch muss wohl davon ausgegeangen werden, hierin die frühesten Vorfahren zu sehen. Der nächste sichere Nachweis des Namens fällt in die Zeit um 1600, wo er parallel in Köln und im Sauerland, welches seinerzeit kurkölnisches Territorium war, zu finden ist. Hier - im heute westfälischen Sauerland - liegen auch die Wurzeln der in aller Welt verstreut lebenden Sippe RAMSPOTT.

Es ist wohl davon auszugehen, dass die ersten Familienmitglieder seinerzeit über den Verkehrs- und Handelsweg Rhein in die Messestadt Köln kamen, um dann spätestens gegen Ende des 16. Jahrhunderts als Siedler und Arbeiter in das wirtschaftlich attraktive Sauerland zu ziehen.

Bedeutung

(1) Gemäß eines vom Leipziger Institut für Namenforschung (Gesellschaft für Namenkunde e.V.) erstellten Gutachtens (vom 18.6.2004) und korrespondierend mit der Beobachtung bzw. These, dass die Ursprünge in den Niederlanden zu finden sind, stammt der Name RAMSPOTT aus dem mittelniederländischen. Dort bedeutet das Wort „ram(p)spoet“ in etwa ‚trauriger, betrübter, erbärmlicher, kläglicher, bedauerlicher Zustand bzw. Befinden, Lage, Verhältnis’ usw. Übertragen auf eine Person mit diesem Namen würde das auf einen ‚unheilvollen, unseligen, bedauerlichen Menschen’ hinweisen.

(2) Eine andere Deutungsmöglichkeit besteht etwa darin, die Silbe „Ram-“ von „Ravn“ ‚Rabe’ abzuleiten. Diese Erklärung verweist in den anglo-sächsischen Bereich. Der englische Ortsname „Ramsgate“ beispielsweise geht hervor aus dem altenglischen Wort „hraefn“ und bedeutet in etwa „Rabenschlucht“. Somit wäre der Familienname RAMSPOTT – zumindest in seinem ersten Bestandteil – ein die geografische Herkunft wiedergebender Name. (nach: Dietmar Urmes, Handbuch der geographischen Namen. Ihre Herkunft, Entwicklung und Bedeutung, Wiesbaden 2003) Diese Deutungsvariante jedoch krankt am mangelnden Nachweis einer entsprechenden Abstammung der Familie RAMSPOTT: Sicherlich gab und gibt es Personen dieses Namens in England, doch haben diese ihre Wurzeln in Deutschland. Bedenkt man jedoch, dass auch das deutsche Wort ‚Rabe’ seine Wurzel in „hraefn, hravn“ etc. hat und außerdem im Volksglauben als Unglücksbote gilt, so kommt man zu dieser, den Ansätzen der ersten referierten Erklärung nicht ganz unähnlichen Deutung: Ein RAMSPOTT ist ein ‚Bote’, der auch schon mal weniger Erfreuliches an sich trägt oder mit sich bringt.

(3) Ein dritter, ebenfalls durchaus schlüssig erscheinender Erklärungsversuch bringt den ersten Bestandteil des Namens RAMSPOTT, „ram(m)“ mit dem im Alt- und Mittelhochdeutschen so bezeichneten „Widder, Schafbock’ in Verbindung. Dieser Tiername wiederum könnte seinen Ursprung im altnordischen Wort „ram(m)r“ ‚kräftig, scharf, bitter’ haben und auf den starken Geruch des Tieres verweisen. Der Ramsel, eine knoblauchähnliche Pflanze, dürfte seinen Namen ebenfalls auf diese Wurzel zurückführen können. Übertragen auf RAMSPOTT könnte das bedeuten, dass einige der frühen Namenträger sich durch auffällige Gerüche auszeichneten – die ihrerseits möglicherweise darauf zurückzuführen waren, dass entsprechend bezeichnete Personen mit derartigen Kräutern Handel trieben. (vgl. Adelung, Johann Christoph: Grammatisch-kritisches Wörterbuch der hochdeutschen Mundart, 1811)

(4) Ein weiterer Ansatz, der aber vom Leipziger Institut abgelehnt wird, deutet den Namen RAMSPOTT in Anlehnung an die Bedeutung „Sahnetöpfchen“ (Rahm-Pott) als Berufsnamen „Bauer, Milchmann“.

(5) Ebenso abzulehnen ist wohl die Herleitung des Namens RAMSPOTT von dem alten preußischen Wort „rambus“ ‚faul, träge’, zumal diese Deutung von der irrigen Annahme ausgeht, dass der Name RAMSPOTT altpreußischen Ursprungs ist (vgl. http://www.ostpreussen.de.vu/ -> Namensforschung -> Familiennamen).


So verschieden die genannten Erklärungsansätze auch sind, so zeigen sie doch Eines: Der Name RAMSPOTT ist zusammengesetzt aus zwei Teilen – „Ram(s)“ und „(S)Pot(t)“ – , von denen der erste wohl den Schlüssel für die Deutung des Namens (und damit wahrscheinlich auch für die ursprüngliche Herkunft seiner Träger) enthält. Für den zweiten Namenbestandteil ist die Deutung als „Bote, Überbringer“ – bzw. im weitesten Sinn auch „Träger, Inhaber“ einer bestimmten Eigenschaft – wohl als sicher anzunehmen (siehe die Auflistung am Ende dieses Artikels).

Im Folgenden sind einige ergänzende bzw. vertiefende etymologische Ansätze angeführt, die möglicherweise zur Deutung des Namens RAMSPOTT beitragen können. Die – unvollständige – Auflistung erfolgt ohne Wertung, zumal diese letzten Endes keinen Sinn machen würde, bevor die „wahre“ Bedeutung des Namens RAMSPOTT nicht eindeutig geklärt ist. Sie basiert auf der Auswertung einiger Artikel aus einschlägigen Lexika zur Etymologie der deutschen Sprache.

(Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, 2. Aufl., durchgesehen und ergänzt von Wolfgang Pfeifer, Berlin 1993, 2 Bde., A-L bzw. M-Z; Kluge, Etymologisches Wörterbuch der Deutschen Sprache, 24., durchgesehene und erweiterte Auflage, bearbeitet von Elmar Seebold, Berlin 2002; u.a.)


1. zur Erklärung des Namenbestandteils „Ram(s)“-

· čeremšá (russ.)„Bärlauch“ · cra(f) (kymr.) „Knoblauch“ · crem (mir.) „Knoblauch“ · crim (mir.) „Knoblauch“ · ēréma (griech.) „leise, still, ruhig“ · hrama (asächs.) „Gestell“ · *hraman- (germ.) „Lattengestell, Umzäunung, Flechtwerk“ · *hramesōn (germ.) Name verschiedener lauchartiger Gewächse · hramjan (got.) „kreuzigen“ („an ein Gestell heften“) · *hramō germ. („Lattengestell, Umzäunung, Flechtwerk“ · hramsan (ae.) Name verschiedener lauchartiger Gewächse · hremma (anord.) „fassen, klemmen, drücken“ · hremman (aengl.) „einengen, behindern“ · kermùšė (lit.) „wilder Knoblauch“ · *krem- (ie.) „Gestell aus Latten, hölzerne Umzäunung“ · *krom- (ie.) „Gestell aus Latten, hölzerne Umzäunung“ · króm(m)yon (gr.) „Zwiebel“ · *kromus- (ig. (eur.)) „Zwiebel“ · krómy (russ. (landschaftlich)) „Webstuhl“ · raam (nl.) „Stütze, Gestell, Rahmen“ · raem (mndl.) „Rahmen“ · *ræma- (wg.) „Schmutz, Ruß“ · ram (frühnhd. (milchram, mit mundartlichem ā) (15. Jh.)) „Rahm (Sahne)“; (ahd.) „Stütze“; (ahd. (8. Jh.), mhd., mndd., mnl., nl., engl). “Widder, Schafbock“ · rama (ahd. (um 1000)) „Stütze, Säule, Gestell, Web-, Stickrahmen“; (frz.) „Aufsammeln, Auflesen, Haufen wertloser Dinge, Plunder“ · rām (ahd., mhd.) „Schmutz“ · rāmá- (ai.) „dunkel, schwarz“ · rāmag (peripherer Wortschatz regional (8. Jh.)) „Rahm (Ruß)“ · ramas (frz.) „gesammelter Haufen, zusammengetragener Vorrat“; (frz.) Spiel, bei dem „eingesammelt“ wurde · rāmas (lit.) „Ruhe“ · ramas(sis) (frz.) “Durcheinander“ · ramasser (frz.) „zusammenraffen, sammeln, auflesen“; (frz.) Spiel, bei dem „eingesammelt“ wurde · rámatē (aind.) „beruhigt, lässt ruhen, steht still, rastet, weilt, ergötzt sich“ · rambhá- (aind.) „Stab, Stütze“ · rāme ( mnd., mnl.) „Stütze, Gestell, Rahmen“ · ram(e) (mhd.) „Stütze, Säule, Gestell, Web-, Stickrahmen“ · rame (mndl.) „Rahmen“ · rame(n) (mndd.) “Rahmen” · ramese (mndd.) Name verschiedener lauchartiger Gewächse · ramft (ahd. (9. Jh.), mhd.) „Einfassung, Rand“ · ram(m) (ndd. (Verstärkungswort)) „ganz“; (ae.) „Widder, Schafbock“ · rammā’ūt (hebr.) „Betrug“ · rammalōn (ahd.) „rammeln, bespringen)“ · ramme (spätmhd. (fachsprachlich)) „Ramme (Fallklotz, Fallhammer)“ · rammeler (mhd.) „Widder während der Brunstzeit“ · rammeln (mhd.) „rammeln (bespringen)“ · rammilōn (ahd.) „rammeln (bespringen)“ · rammo (mndd.) “Widder, Schafbock“; (ahd.) „Bock“ · ram(m)r (anord.) „kräftig, scharf, bitter“ · ramp (mnl., nl.) “Unglück, Missgeschick“; (mndd.) „zusammengewürfelte Menge verschiedener Gegenstände“ · rampe (frz.) „Auffahrt, Steigung, Abhang, Geländer“; (mndd.) „Bausch und Bogen“ · rampenēren (mnl.) „zerstören, beschädigen“, auch „verhöhnen, verspotten, lästern“ · ramper afrz., (frz.) „schleichen, kriechen, sich schlängeln“; (afrz.) auch „klettern (mit Hilfe von Krallen) · rampf (spätmhd., frühnhd.) „Krampf, Unglück, Niederlage“ · rampfe (spätmhd., frühnhd.) „Krampf, Unglück, Niederlage“ · rampo (ital. (älter)) „Haken“ · rampone (ital.) „Harpune“ (früher „großer Haken, Enterhaken“) · ramponēren (mnl.) „zerstören, beschädigen“, auch „verhöhnen, verspotten, lästern“ · rampo(s)ne (afrz.) „Spottrede, Verhöhnung, Schmähung“ · rampo(s)ner (afrz.) „(ver)spotten, (ver)höhnen, schmähen“ · ramprone (afrz.) „Spottrede, Verhöhnung, Schmähung“ · ramproner (afrz.) „(ver)spotten, (ver)höhnen, schmähen“ · rams (peripherer Wortschatz (18. Jh.)) Name verschiedener lauchartiger Gewächse; (schweiz., elsäss.) „Kartenspiel“ · ramschen (rotw.) „betrügen“ · ramser (frz.) Spiel, bei dem „eingesammelt“ wurde · ramtis (lit.) „Stütze“ · ran (spmhd. (regional)) „rahn (schlank)“ · rān (mhd.) „Schmutz“ · ranft (mhd.) „Einfassung, Rand“; (landschaftlich) „Brotkanten“ · raum (frühnhd.) „Rahm (Sahne)“ · råm (schwed. (mundartlich)) „Rahm (Sahne)“ · raoγna- (awest.) “Butter“ · rāvus (lat.) „grau“ · ream (engl. (mundartlich)) „Rahm (Sahne)“ · rēam (aengl.) „Rahm (Sahne)“ · rēama (aengl.) „dünne Haut“ · *rem(ə)- (ie.) „ruhen, sich aufstützen, stützen“ · remese (mndd.) Name verschiedener lauchartiger Gewächse · remijah (hebr.) „Täuschung, Trug“ · remti (lit.) „stützen“ · rēoma (aengl.) „dünneHaut“ · rimis (got.) “Ruhe“ · rimphan (ahd.) „in Falten zusammenziehen, krümmen“ · rimphen (mhd.) „in Falten zusammenziehen, krümmen“ · rìmti (lit.) “ruhig werden“ · rjómi (isl.) „Rahm (Sahne)“ · rjūmi (anord. (nur in dem Beinamen rjūmi-rauðr)) „Rahm (Sahne)“ · rōm(e) (mnd.) “Rahm (Sahne)“ · rōme (mnl.) „Rahm (Sahne)“ · rōmig (altengl.) „geschwärzt, rußig“ · römme (schwed.) „Rahm (Sahne)“ · rømme (norw.) „Rahm (Sahne)“ · room (mnl., nl.) “Rahm (Sahne)“ · rouġan (pers.) „Öl, Butter, Fett“


2. zur Erklärung des Namenbestandteils „-pott“ / „-poth“

· *beuda- (germ.) „bieten“ · boda (ae., afr.) „Bote“ · bodi (anord.) „Bote“ · bodo (as.) „Bote“ · bote (mhd.) „Bote“ · boto (ahd.) “Bote” · botschu (spmhd., nhd. (dial.)) „Botze, Botsche“ (aus einer Zusammensetzung mit nhd. -schuh) · botte (frz.) „Botten (warme, bequeme Reiseschuhe, Hausschuhe; schwere Stiefel) · botten (md., wobd. (peripherer Wortschatz)) „Botten (warme, bequeme Reiseschuhe, Hausschuhe; schwere Stiefel) · *bud-ōn (germ.) „Bote“

Varianten des Namens

- RAMSPOTH: Es ist historisch belegt, dass einige Träger des (gebürtigen) Namens RAMSPOTT diese Schreibvariante benutzt haben. Daraus ist der heute unabhängige Zweig RAMSPOTH entstanden.

- RAMSBOTT: Auch diese Form ist zunächst als orthographische Variante zu RAMSPOTT belegt, und auch hierzu ist eine eigene Seitenlinie entstanden, dem noch heute einige wenige Nachfahren zuzuordnen sind.

- RAMSCHBOTT: Eine im Raum Idstein belegte Variante zu RAMSBOTT.

- RAMSPOT: Auch diese Variante ist historisch belegt. Insbesondere in den USA leben heute noch mehrere Träger dieses Namens, der seine Wurzel in der Schreibweise mit "tt" hat. Auch ist gelegentlich festzustellen, dass zwischen beiden Varianten gewechselt wird.

- RAMSBOTTOM: Dieser Name hat mit RAMSPOTT nach bisherigem Stand der Forschung nichts zu tun.

- RAMSPOCK: Diese Variante erscheint gelegentlich um 1600 in den älteren Kirchenbüchern (Giershagen) und ist wohl darauf zurückzuführen, dass der Schreiber den Namen nicht richtig verstanden hat. Dass diese Falschschreibung nur in den ältesten Einträgen zu finden ist, deutet darauf hin, dass die Träger des Namens vermutlich gerade zugezogen waren und dass der Name schnell lokalen Bekanntheitsgrad erlangt hat.

- RAMPONI: In den 1950/60er Jahren wanderte ein Träger dieses Namens aus Trieste, Italien, nach Australien aus und änderte dabei den Nachnamen in RAMSPOTT. Da bereits im ausgehenden 18. Jahrhundert ein sauerländischer RAMSPOTT seinen Aufenthaltsort dorthin verlegte, ist es möglich, in RAMPONI eine Art "italienische Variante" von RAMSPOTT zu sehen; der Nachweis einer direkten Verbindung ist jedoch bislang nicht gelungen.

- RAMSPORT, ROMSPERT: Zu Beginn des 19. Jahrhunderts erfolgte in den USA die nachweisliche, mit der Namensänderung zu ROMSPERT verbundene Einbürgerung eines Probanden namens RAMSBOTT. Es ist daher zu vermuten, dass auch die Form RAMSPORT in Verbindung mit RAMSPOTT steht.


Zu verweisen ist abschließend auf die diversen "Falschschreibungen", die in den einschlägigen Internetressourcen anglo-amerikanischer Provenienz gelegentlich zu finden sind und auf fehlerhafter Übertragung der Originalquellen beruhen:

- RAMSPOFF

- RAMSPOLL

Geographische Verteilung

Relativ Absolut

Relative Verteilung des Namens Ramspott (1996)

 Direkt zur Karte
   

Die Farbskala zeigt die Anzahl von "Ramspott" bezogen auf je 1 Million Einträge.

Absolute Verteilung des Namens Ramspott (1890)

 Direkt zur Karte
   

Absolute Verteilung des Namens "Ramspott" um 1890 im damaligen Deutschen Reich

Sie können die Karte innerhalb des Fensters zoomen und verschieben.

Weblinks

Internetpräsenz Ahnenforschung RAMSPOTT